Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Show negative results
Sketch showing results of surveying in a control point
Winnipeg showed similar results from the 2001 census.

Traduction de «showing similar results » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sketch showing results of surveying in a control point

repèrement


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nevertheless, socio-economic situation does not account for the full extent of disadvantage among migrant pupils - PISA shows that they are likely to have worse school results than other children from a similar socio-economic background, and that this happens more in some countries than in others.[11]

Toutefois, la situation socioéconomique n'explique pas à elle seule le handicap scolaire de ces élèves: l'enquête PISA montre en effet qu'il arrive, et dans certains pays plus que dans d'autres, que leurs résultats scolaires soient inférieurs à ceux d'autres enfants issus d'un milieu socioéconomique similaire[11].


The results of the judiciary regarding other corruption cases show a similar picture: Although case numbers increased in 2009 and 2010, there was a significant drop in 2011.[77] In addition, there are very few high-level cases that reach court and many of those cases progress only very slowly in trial, with a disproportionately high number of acquittals.[78] Investigations into alleged corruption and abuse of office by magistrates have received a particularly weak response from the judiciary.[79]

Les résultats affichés par le système judiciaire en ce qui concerne les autres affaires de corruption sont similaires. Malgré une augmentation du nombre d’affaires en 2009 et 2010, une baisse considérable a été enregistrée en 2011[77]. En outre, très peu d’affaires de haut niveau ont abouti devant les tribunaux et beaucoup de ces affaires ne progressent que très lentement, avec un nombre disproportionné d’acquittements[78]. Des enquêtes portant sur des faits présumés de corruption et d’abus de pouvoir par des magistrats ont reçu une réponse particulièreme ...[+++]


Similarly, initiatives on network industries - energy, telecommunications, postal services, transport - are showing results on the ground once they are fully implemented.

Par ailleurs, les projets lancés dans le domaine des industries de réseau – énergie, télécommunications, services postaux, transport –produisent des résultats concrets lorsqu’ils sont pleinement mis en œuvre.


For employment fewer scenarios were modelled since preliminary analysis showed that the resultsfor instance for EE27 and EE 28 – were very similar.

En ce qui concerne l'emploi, un plus petit nombre de scénarios ont été modélisés car l'analyse préliminaire a montré que les résultats, par exemple pour l'EE et l'EE , étaient très similaires.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Winnipeg showed similar results from the 2001 census.

On a obtenu des résultats similaires à Winnipeg dans le cadre du recensement de 2001.


Senator Buth: You're saying that the body of evidence is important — it's not just one-offs in terms of study, and that the reproducibility is important — and the number of studies done that show similar or same results.

La sénatrice Buth : Vous dites qu'il faut tenir compte de l'ensemble des données probantes — pas seulement des études ponctuelles, car il faut être capable de reproduire les résultats — et pouvoir se reporter à plusieurs études aboutissant à des résultats semblables ou identiques.


Mr. Speaker, today people living with MS are protesting across this country, including on Parliament Hill, for clinical trials for the new liberation procedure for chronic cerebrospinal venous insufficiency or CCSVI. Over 1,500 liberation procedures have been performed worldwide, with researchers from Bulgaria, Italy, Kuwait and the United States showing similar results, namely that 87% to 90% of MS patients show venous abnormality.

Monsieur le Président, aujourd'hui même, un grand nombre de citoyens vivant avec la sclérose en plaques manifestent d'un bout à l'autre du pays, y compris sur la colline du Parlement, et réclament la tenue d'essais cliniques relativement au nouveau traitement de libération et à l'insuffisance veineuse céphalorachidienne chronique, ou IVCC. Plus de 1 500 traitements de libération ont eu lieu un peu partout dans le monde, et qu'ils viennent de Bulgarie, d'Italie, du Koweït ou des États-Unis, les chercheurs obtiennent tous les mêmes résultats: de 87 à 90 p. 100 des patients atteints de sclérose en plaques présentent une anomalie vasculaire.


Expert meetings, the ‘CTBTO Science, Technology and Innovation 2013 Conference’ and similar gatherings will be used to promote this project, to solicit participation, and to provide venues for the fellows to show their results.

Des réunions d'experts, la conférence de 2013 de l'’OTICE consacrée à la science, à la technologie et à l'innovation et des réunions similaires seront l'occasion de promouvoir ce projet, de solliciter la participation et d'offrir aux boursiers des enceintes où montrer les résultats qu'ils ont obtenus.


One of the witnesses who appeared before the Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs, Dr. Anthony Doob, had conducted research that showed similar results.

L'un des témoins qui ont comparu au Comité sénatorial permanent des affaires juridiques et constitutionnelles, Anthony Doob, avait mené des recherches dont les résultats étaient semblables.


An Angus Reid poll showed similar results across Canada.

Un sondage Angus-Reid a obtenu les mêmes résultats à travers le Canada.




D'autres ont cherché : show negative results     showing similar results     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'showing similar results' ->

Date index: 2023-07-05
w