Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «show whatever they » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: An acute psychotic disorder in which hallucinations, delusions or perceptual disturbances are obvious but markedly variable, changing from day to day or even from hour to hour. Emotional turmoil with intense transient feelings of happiness or ecstasy, or anxiety and irritability, is also frequently present. The polymorphism and instability are characteristic for the overall clinical picture and the psychotic features do not justify a diagnosis of schizophrenia (F20.-). These disorders often have an abrupt onset, developing rapidly within a few days, and they frequently ...[+++]

Définition: Trouble psychotique aigu, comportant des hallucinations, des idées délirantes ou des perturbations des perceptions manifestes, mais très variables, changeant de jour en jour, voire d'heure en heure. Il existe souvent un bouleversement émotionnel s'accompagnant de sentiments intenses et transitoires de bonheur ou d'extase, d'anxiété ou d'irritabilité. Le polymorphisme et l'instabilité sont caractéristiques du tableau clinique. Les caractéristiques psychotiques ne répondent pas aux critères de la schizophrénie (F20.-). Ces troubles ont souvent un début brutal, se développent rapidement en l'espace de quelques jours et disparais ...[+++]


Definition: An ill-defined disorder of uncertain nosological validity. The category is designed to include a group of children with severe mental retardation (IQ below 35) who show major problems in hyperactivity and in attention, as well as stereotyped behaviours. They tend not to benefit from stimulant drugs (unlike those with an IQ in the normal range) and may exhibit a severe dysphoric reaction (sometimes with psychomotor retardation) when given stimulants. In adolescence, the overactivity tends to be replaced by underactivity (a ...[+++]

Définition: Trouble mal défini dont la validité nosologique reste incertaine. Cette catégorie concerne des enfants ayant un retard mental prononcé (Q.I. inférieur à 34) associé à une hyperactivité importante, une perturbation majeure de l'attention et des comportements stéréotypés. Les médicaments stimulants sont habituellement inefficaces (alors qu'ils peuvent être efficaces chez les enfants ayant un Q.I. normal) et peuvent provoquer une réaction dysphorique sévère (accompagnée parfois d'un ralentissement psychomoteur). A l'adolescence, l'hyperactivité fait souvent place à une hypoactivité (ce qui n'est habituellement pas le cas chez le ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mr. Ken Epp: Mr. Speaker, I would ask you to ask for the unanimous consent of the House to permit these members to table whatever they have in their hands this morning and then let us get on with the show.

M. Ken Epp: Monsieur le Président, je voudrais demander s'il y a unanimité pour que les députés déposent ce qu'ils ont en main ce matin de façon que le spectacle puisse continuer ensuite.


There is another undermining of democracy that does not necessarily show in the bill but that is clearly a problem around this place: at the committee level, when we move motions in committee, whatever they may be, the Conservative regime moves the committee in camera, in secret, so that Canadians cannot even see the simple debate on a motion as simple as asking the minister to come before a committee.

On observe une autre forme d'atteinte à la démocratie, qui n'apparaît pas nécessairement dans le projet de loi, mais qui est néanmoins devenue un réel problème. Lorsque nous présentons des motions, quelles qu'elles soient, en comité, les conservateurs proposent que la réunion se tienne à huis clos, en secret, pour empêcher les Canadiens d'assister au débat, même si celui-ci porte sur une motion aussi banale que d'inviter un ministre à témoigner devant le comité.


These two texts, therefore, allow us to show the face of an open European Union, welcoming the citizens of third countries, who may thus legally take up residence and work at whatever level at which they are qualified, and, needless to say, in full enjoyment of their rights.

Donc ces ceux textes nous permettent de montrer le visage d’une Union européenne ouverte, accueillante aux ressortissants des pays tiers, qui peuvent ainsi y résider et y travailler légalement à tout niveau de qualification, évidemment dans la pleine jouissance de leurs droits.


That's what most citizens go through in those countries, and that's why people fear the Saddam Husseins of the world and the others, because that's their rule: you have to show obedience; you have to show whatever they tell you.

Voilà ce que connaissent les gens qui vivent dans ces pays, et voilà pourquoi les gens ont peur des Saddam Husseins de ce monde, parce que c'est leur règle: vous devez faire preuve d'obéissance, vous devez faire tout ce qu'ils exigent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. whereas the bill criminalises same-sex marriage, defined by Article 2 as the 'coming together of two persons of the same gender or sex in a civil union, marriage, domestic partnership or other form of same sex relationship for the purposes of cohabitation as husband and wife', as well as the 'registration of gay clubs, societies and organisations by whatever name they are called' and any 'publicity, procession and public show of same-sex amorous relationships through the electronic or print media, physically, ...[+++]

B. considérant que ce projet de loi érige au rang d'infraction pénale le mariage entre personnes de même sexe défini à l'article 2 comme l'union «de deux personnes du même genre ou sexe par une union civile, un mariage, une communauté domestique ou toute autre forme de relation entre personnes de même sexe aux fins d'une cohabitation en tant que mari et femme», ainsi que «l'enregistrement de clubs, sociétés et organisations gays quel qu'en soit l'appellation» et toute «publicité, défilé et manifestation publique de relations amoureuses entre personnes du même sexe au travers des moyens de communication électroniques ou de la presse écri ...[+++]


It is also a fact – and this is not the least of the considerations to be borne in mind – that past experience, whatever the attempts to deny it, shows that the introduction of the euro leads to increased prices, since companies endeavour to recover the costs they have incurred in the course of the changeover.

En outre - et c’est loin d’être un élément à négliger - les leçons tirées des expériences passées nous montrent, quelles que soient les tentatives de démenti, que le passage à l’euro s’accompagne d’une hausse des prix, étant donné que les entreprises tentent de répercuter sur le consommateur les coûts occasionnés par la transition.


I do not want to discuss the question of pregnant chads or whatever they were in Florida, but like the other colleagues, I have looked at the written record and it shows 273 votes for, 272 votes against, contrary to the declaration of the result and the statistical evidence of earlier today.

Je n'ai pas l'intention d'entamer un débat sur des perforations lourdes de sens - quelle qu'en ait été leur nature en Floride -, mais, comme mes collègues, j'ai consulté le registre et celui-ci indique 273 voix pour et 272 voix contre, contrairement au résultat et à l'évidence statistique de tout à l'heure.


Firstly, the tightening up of controls on ‘high-risk’ ships, whatever flag they may sail under, although the statistics speak for themselves: in port inspections, ships carrying the flags of the fifteen Member States of the European Union show around 5.9 incidences per 100 inspections carried out.

Premièrement, le renforcement des contrôles des bateaux à risque, quel que soit leur pavillon ­ bien que certaines données statistiques parlent d'elles-mêmes : pour ce qui est des inspections réalisées au port, on a constaté que 5,9 bateaux battant pavillon de l'un des quinze États membres de l'Union européenne sur 100 présentaient des irrégularités.


Mr. Mills (Red Deer): Mr. Speaker, what difference is there whether the decision is made in a caucus room or a cabinet room and then put out that way or whether we come here with the decision already made and for show only listen to the opposition members saying whatever they have to say, which is not important anyway, and the government members saying what in fact the government wants them to say?

M. Mills (Red Deer): Monsieur le Président, quelle différence cela fait-il que la décision soit prise dans une salle du caucus ou dans une salle du Cabinet, et qu'elle soit annoncée ensuite, ou qu'elle soit prise d'avance et que nous venions ici pour écouter, simplement pour la forme, les députés de l'opposition dire ce qu'ils ont à dire, ce qui, de toute façon, n'est pas important, et les ministériels dire ce que le gouvernement veut les entendre dire?


It is time for the Minister of Canadian Heritage and the Newfoundland Liberal MPs, who are taking very little interest in this subject, to show a little courage and tell the CBC that whatever they do in the rest of the country, Here & Now is here to stay.

Il est temps que la ministre du Patrimoine canadien et les députés libéraux de Terre-Neuve, qui s'intéressent très peu à la question, fassent preuve d'un peu de courage et disent à la Société Radio-Canada que, peu importe ce qu'elle fait ailleurs au Canada, Here and Now est là pour rester.




D'autres ont cherché : show whatever they     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'show whatever they' ->

Date index: 2024-06-26
w