Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Show one's mettle
Show them what stuff we are made of
What Makes Them Run?

Traduction de «show them what » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
show them what stuff we are made of [ show one's mettle ]

montrer de quel bois on se chauffe


Show Them the Way: Your Guide to Using Career Directions

Sur la bonne voie : Votre guide d'utilisation d'Info-carrières


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
However, a 2006 survey showed that almost 70% of Europeans were unaware of these networks, whilst those who did know about them were confused about where to send questions and what to expect.

Toutefois, une enquête réalisée en 2006 a montré que quelque 70 % des Européens ne connaissaient pas ces réseaux, tandis que ceux qui en avaient connaissance ne savaient pas vraiment où ils devaient envoyer leurs questions ni ce qu’ils devaient en attendre.


A survey done by EUROTEST[11] on a representative sample of almost 2800 drivers showed that only half the drivers surveyed were familiar with existing basic in-vehicle technologies providing active and passive safety (only 50% of them, for example, knew what an antilock braking system (ABS) does,).

Une enquête réalisée par EuroTest[11] sur un échantillon représentatif de près de 2 800 conducteurs a montré que seule la moitié des conducteurs était familiarisée avec les technologies de base embarquées existantes assurant la sécurité active et passive (seulement 50 % d’entre eux, par exemple, connaissaient l’usage d’un système ABS).


I really would ask you, Commissioner, to do everything possible to make this regulation known to our consumers and thereby to show them what the Commission and this House are doing for Europe, for that can do more than many abstract debates about the European Constitution to persuade Europeans that the EU really is necessary.

Madame la Commissaire, je vous demanderai de faire tout ce qui est en votre pouvoir pour veiller à ce que nos consommateurs prennent connaissance de ce règlement et pour leur montrer ce que la Commission et cette Assemblée font pour l’Europe. En effet, cela pourrait s’avérer nettement plus bénéfique que tous ces débats abstraits sur la Constitution européenne destinés à convaincre de la réelle nécessité de l’UE.


That would show them what the European Union is, Mr President.

Monsieur le Président, cette initiative leur montrerait ce qu’est l’Union européenne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
That would show them what the European Union is, Mr President.

Monsieur le Président, cette initiative leur montrerait ce qu’est l’Union européenne.


It gave rise to weeks of heated public debate. That is what the victims of poverty need: they need people to be aware of them, to take them seriously, to show them how to break out of the poverty trap.

C'est de cela dont les victimes de la pauvreté ont besoin: qu'on prenne conscience de leur existence, qu'on les prenne au sérieux, qu'on leur montre comment sortir du piège de la pauvreté.


However, a 2006 survey showed that almost 70% of Europeans were unaware of these networks, whilst those who did know about them were confused about where to send questions and what to expect.

Toutefois, une enquête réalisée en 2006 a montré que quelque 70 % des Européens ne connaissaient pas ces réseaux, tandis que ceux qui en avaient connaissance ne savaient pas vraiment où ils devaient envoyer leurs questions ni ce qu’ils devaient en attendre.


A survey done by EUROTEST[11] on a representative sample of almost 2800 drivers showed that only half the drivers surveyed were familiar with existing basic in-vehicle technologies providing active and passive safety (only 50% of them, for example, knew what an antilock braking system (ABS) does,).

Une enquête réalisée par EuroTest[11] sur un échantillon représentatif de près de 2 800 conducteurs a montré que seule la moitié des conducteurs était familiarisée avec les technologies de base embarquées existantes assurant la sécurité active et passive (seulement 50 % d’entre eux, par exemple, connaissaient l’usage d’un système ABS).


This is the only way in which we can exert pressure on other States in international conferences; to show them what works, what is possible and what demands can be placed on industry – and industry in Europe has in many cases switched to new technologies.

C’est notre seul moyen de pression sur les autres États dans les conférences internationales, c’est notre seule façon de leur montrer ce qui fonctionne, ce qui est possible et ce que l’on peut exiger de l’industrie, et l’industrie européenne s’est souvent adaptée.


Bring the industry players together and show them what is the cost to our society. Show them what is the cost to their own industry.

Qu'il réunisse les représentants de l'industrie et qu'il leur montre les coûts du système actuel tant pour la société en général que pour leur propre industrie.




D'autres ont cherché : what makes them run     show one's mettle     show them what     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'show them what' ->

Date index: 2025-05-12
w