Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Duty of mutual assistance
Lima Programme for Mutual Assistance and Solidarity
Mutual assistance
Mutual defence clause
Mutual political solidarity
Mutual solidarity clause

Vertaling van "show mutual solidarity " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
mutual assistance [ duty of mutual assistance | mutual defence clause | mutual solidarity clause ]

assistance mutuelle [ clause de défense mutuelle | clause de solidarité mutuelle | devoir d'assistance mutuelle ]


mutual political solidarity

solidarité politique mutuelle


Special Fund for Promoting Mutual Assistance and Solidarity

Fonds spécial pour la promotion de l'entraide et de la solidarité


Political Declaration and Strategy to Strengthen International Peace and Security and to Intensify Solidarity and Mutual Assistance among Non-Aligned Countries

Déclaration politique et Stratégie pour renforcer la paix et la sécurité internationales et renforcer la solidarité et l'aide mutuelle des pays non alignés


Lima Programme for Mutual Assistance and Solidarity

Programme de Lima de solidarité et d'aide mutuelle
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We will continue to show solidarity to refugees, while better protecting our external borders and tackling root causes of migration, notably by continuing our development policy, in particular with Africa, where the EU and the UK will keep a mutual interest.

Nous continuerons à faire preuve de solidarité à l'égard des réfugiés, tout en améliorant la protection de nos frontières extérieures et en nous attaquant aux causes profondes des migrations ; nous poursuivrons notamment notre politique de développement, avec l'Afrique en particulier, où l'Union et le Royaume-Uni conserveront un intérêt commun.


Member States shall show mutual solidarity.

Les États membres sont solidaires entre eux.


Member States shall show mutual solidarity.

Les États membres sont solidaires entre eux.


Furthermore, the Member States must show mutual solidarity in order to act and to combat these events and the serious repercussions that they engender in the living conditions of the people affected, if necessary with joint resources.

Les États membres doivent en outre afficher une solidarité mutuelle de manière à agir et à lutter contre ces événements et leurs graves répercussions sur les conditions de vie des populations touchées, si nécessaire avec des ressources communes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I have been pleased by the words of the Commissioner in support of these measures proposed in the committee and I would like, Mr President, on a personal basis and as a Galician, to say that, just as this House showed solidarity with Galicia in the case of the failure to reach an agreement with Morocco or following the Prestige accident, it is now the turn of the Nordic countries and the Scots and we will stand together and show mutual solidarity.

J'ai apprécié les paroles du commissaire en faveur des mesures qui sont proposées au sein de la Commission et je tiens simplement à dire, Monsieur le Président, en mon nom et en ma qualité de Galicien que, de même que cette Assemblée a été solidaire avec la Galice dans l'affaire du non-accord du Maroc ou, par la suite, dans l'affaire du Prestige, nous devons à présent être solidaires avec les pays nordiques et l'Écosse et nous serons tous unis, solidairement, pour les soutenir.


I have been pleased by the words of the Commissioner in support of these measures proposed in the committee and I would like, Mr President, on a personal basis and as a Galician, to say that, just as this House showed solidarity with Galicia in the case of the failure to reach an agreement with Morocco or following the Prestige accident, it is now the turn of the Nordic countries and the Scots and we will stand together and show mutual solidarity.

J'ai apprécié les paroles du commissaire en faveur des mesures qui sont proposées au sein de la Commission et je tiens simplement à dire, Monsieur le Président, en mon nom et en ma qualité de Galicien que, de même que cette Assemblée a été solidaire avec la Galice dans l'affaire du non-accord du Maroc ou, par la suite, dans l'affaire du Prestige , nous devons à présent être solidaires avec les pays nordiques et l'Écosse et nous serons tous unis, solidairement, pour les soutenir.


Bearing in mind that, since the adoption of the Treaty of Maastricht, Europeans are required not only to find common positions and work together, but also to act ‘in a spirit of loyalty and mutual solidarity’, and given that the Commission President recently spoke of the need to comply with the European duty of showing loyalty to each other, could it not be said that Aznar’s stance on the war in Iraq is disloyal to the common European position?

Étant entendu que, d'une part, les Européens sont tenus, depuis l'adoption du traité de Maastricht, non seulement de rechercher des positions communes et de travailler ensemble mais également d'agir "dans un esprit de loyauté et de solidarité mutuelle" et que, d'autre part, le Président de la Commission a rappelé récemment au devoir européen de loyauté mutuelle, la position d'Aznar sur la guerre en Irak ne saurait-elle être considérée comme déloyale à l'égard de la position commune européenne?


Since Maastricht, the Member States are obliged to show loyalty and mutual solidarity. Member States that are also members of the United Nations Security Council are also required to concert and keep the other Member States fully informed. And Member States that are permanent members of the Security Council are committed to defending the positions and the interests of the Union.

Celles-ci, depuis Maastricht, font obligation aux Etats membres de faire preuve de loyauté et de solidarité mutuelle ; elles impliquent aussi pour les Etats membres qui siègent au conseil de sécurité de se concerter et de tenir les autres au courant ; quant aux membres permanents, ils ont pris l'engagement de défendre les positions et les intérêts de l'Union.


Indeed, we Europeans not only have a political obligation to reach a common position: after Maastricht, we are obliged by the Treaties to show loyalty and mutual solidarity.

Les Européens ne sont, en fait, pas seulement soumis à une obligation politique de rechercher une position commune. Depuis Maastricht, ils sont tenus, en vertu des Traités, de faire preuve de loyauté et de solidarité réciproque.


These actions reflected the great values of mutual help, sharing and solidarity by which the Quebec society lives, values that show how much solidarity Quebecers are capable of when the need arises to meet major challenges for the Quebec community.

À travers ces actions, on a pu constater les grandes valeurs qui animent la société québécoise: le partage, l'entraide et la solidarité, ces mêmes valeurs qui démontrent que les Québécoises et les Québécois sont très solidaires quand il est temps de relever de grands défis pour la collectivité québécoise.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'show mutual solidarity' ->

Date index: 2020-12-10
w