Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "shouldn't concern ourselves " (Engels → Frans) :

We shouldn't tell ourselves that we're protecting an institution like a museum if, amongst our concerns, we do not include the one who creates this art and who's also a Canadian citizen.

Il ne faut pas finir par se dire qu'on protège une institution comme un musée si, à l'intérieur de ses préoccupations, on ne se préoccupe pas de celui qui crée cet art, qui est aussi un citoyen canadien.


It would make no sense at all to concern ourselves with endangered species while not concerning ourselves with, for example, climate change.

Il serait parfaitement insensé de se préoccuper des espèces en voie de disparition, mais de ne pas se soucier, par exemple, des changements climatiques.


Now on to the glimmers of light and, of course, these are, by and large, what we should concern ourselves with, and indeed what we did concern ourselves with in this report.

Passons à présent aux lueurs d’espoir et, bien sûr, celles-ci sont, pour l’essentiel, ce dont nous devrions nous préoccuper, et même ce dont nous nous sommes occupés dans ce rapport.


Now on to the glimmers of light and, of course, these are, by and large, what we should concern ourselves with, and indeed what we did concern ourselves with in this report.

Passons à présent aux lueurs d’espoir et, bien sûr, celles-ci sont, pour l’essentiel, ce dont nous devrions nous préoccuper, et même ce dont nous nous sommes occupés dans ce rapport.


It is entirely legitimate and in accordance with the treaty – yes, the treaty requires it in fact – for us to concern ourselves with our own resources, because the treaty states that, without prejudice to other revenue, we shall finance ourselves first of all from our own resources.

Il est tout à fait légitime et conforme au traité - oui, en réalité, le traité l’impose - de nous préoccuper de nos ressources propres, car le traité établit que notre budget devrait être, sans préjudice des autres recettes, principalement financé par nos ressources propres.


If we concern ourselves with the gatekeepers for content within Canada, we are even more right to concern ourselves with it when the decision-making centres are outside the country.

Si on se préoccupe des gatekeepers pour le contenu à l'intérieur du Canada, on a encore plus raison de s'en préoccuper quand les centres de décision sont à l'étranger.


I can't help but think the same line of argument was actually offered up at various points for why we shouldn't concern ourselves with the issue of Maher Arar, that we can't do anything about the Syrian government, they do what they want to do, or that we can't do anything about the U.S. government, they do what they want to do, so let's just let it get solved in some other way.

Je ne peux m'empêcher de penser que la même argumentation a été utilisée à des moments divers pour démontrer que nous ne devrions pas nous intéresser à l'affaire Maher Arar, que nous ne pouvions rien faire auprès du gouvernement de Syrie, qui agit à sa guise, ou que nous ne pouvions pas intervenir auprès du gouvernement américain, qui agit aussi comme il l'entend, qu'il fallait régler le problème autrement.


As we were reminded this morning, it is certainly time for us to be concerned, but it is also time for us to concern ourselves much more, and more effectively too.

Comme on nous l'a rappelé ce matin, pour nous, il est certainement temps de nous préoccuper mais aussi d'agir plus et de façon plus efficace.


But we shouldn’t fool ourselves: less WTO does not automatically mean less globalisation.

Ne nous leurrons pas: moins d'OMC ne signifie pas automatiquement moins de mondialisation.


There are no escapes, there are no threats to wild salmon, lobsters thrive around the feedlots, ISA is naturally occurring and we need not worry about its health effects on us or wild fish stocks, we shouldn't concern ourselves with pesticides and antibiotics, there are lots and lots of well-paying jobs, and on and on, and that those that oppose these feedlots are tree huggers, naysayers and activists — and based on the previous panel I'm now adding " hijacker" to that list — with very deep pockets.

Aucun poisson ne s'en échappe, et ils ne présentent aucune menace au saumon sauvage, les homards se multiplient autour des parcs d'engraissement, l'AIS est présent naturellement et nous ne devrions pas nous inquiéter au sujet de ses effets sur notre santé ou sur celle des stocks de poissons sauvages, nous ne devrions pas nous inquiéter au sujet des pesticides et des antibiotiques, il y a de nombreux emplois très bien payés, et cetera, et ceux qui s'opposent aux parcs d'engraissement sont des amoureux de la nature, des rabat-joie et des militants — et selon les témoins du groupe précédent, j'ajoute maintenant « pirates » à cette liste — a ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : shouldn     amongst our concerns     shouldn't tell ourselves     would     all to concern     concern ourselves     what we should     should concern     should concern ourselves     concern     why we shouldn     shouldn't concern     shouldn't concern ourselves     but we shouldn     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

shouldn't concern ourselves ->

Date index: 2021-08-13
w