Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dermatitis F54 and L23-L25
Gastric ulcer F54 and K25.-
Misuse of drugs NOS
Mucous colitis F54 and K58.-
Translation
Ulcerative colitis F54 and K51.-
Urticaria F54 and L50.-

Traduction de «should translate themselves » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: This category should be used when two or more psychoactive substances are known to be involved, but it is impossible to assess which substance is contributing most to the disorders. It should also be used when the exact identity of some or even all the psychoactive substances being used is uncertain or unknown, since many multiple drug users themselves often do not know the details of what they are taking. | misuse of drugs NOS

Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI


Definition: This category should be used to record the presence of psychological or behavioural influences thought to have played a major part in the etiology of physical disorders which can be classified to other chapters. Any resulting mental disturbances are usually mild, and often prolonged (such as worry, emotional conflict, apprehension) and do not of themselves justify the use of any of the categories in this chapter. | Psychological factors affecting physical conditions Examples of the use of this category are:asthma F54 and J ...[+++]

Définition: Cette catégorie doit être utilisée pour enregistrer la présence de facteurs psychologiques ou comportementaux supposés avoir joué un rôle majeur dans la survenue d'un trouble physique classable dans l'un des autres chapitres. Les perturbations psychiques attribuables à ces facteurs sont habituellement légères, mais souvent persistantes (par exemple, une inquiétude, un conflit émotionnel, une appréhension) et leur présence ne justifie pas un diagnostic de l'une quelconque des catégories décrites dans ce chapitre. | Facteurs psychologiques influençant une affection physique Exemples d'utilisation de cette catégorie:asthme F54 e ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I don't think our clerk should be asked to participate in a one-language distribution, and if a witness has a brief in one language only and hasn't provided a copy in sufficient time in advance to allow for translation or hasn't translated it themselves, then the witness can make it available on the table. They can even put it up by the clerk.

Nous ne devrions pas demander aux greffiers de distribuer un document dans une seule langue; et si le témoin a un mémoire rédigé dans une langue seulement, et ne nous en a pas fait parvenir un exemplaire à temps pour que nous puissions le faire traduire, ou ne l'a pas fait traduire lui-même, le mémoire pourra être déposé sur la table, même à côté du greffier.


20. Welcomes the re-launch, within the framework of the EU, of the "Barcelona Process: A Union for the Mediterranean" as a positive step in the EU's relations with the southern neighbours; believes that this new development strengthens the argument in favour of specific contractual multilateral relations also with the EU's eastern neighbours, which, compared to the southern partners, have clear European ambitions and perspectives; recalls that, as a first step, these relations should translate themselves into the establishment of a Free Trade Area, to be followed by closer relations along the lines of a European Economic Area Plus (EEA ...[+++]

20. se félicite de la réactivation, dans le cadre de l'Union, du "Processus de Barcelone: une Union pour la Méditerranée", qui constitue une démarche positive dans nos relations avec les pays du sud; estime que cette nouvelle évolution renforce l'argument en faveur de relations contractuelles multilatérales spécifiques avec nos voisins de l'est également, qui, par rapport aux partenaires du sud, ont des ambitions et des perspectives européennes claires; rappelle que, dans un premier temps, ces relations devraient se traduire par la création d'une zone de libre-échange, qui serait suivie de relations plus étroites sur le modèle d'un Esp ...[+++]


20. Welcomes the re-launch, within the framework of the EU, of the "Barcelona Process: A Union for the Mediterranean" as a positive step in the EU's relations with the southern neighbours; believes that this new development strengthens the argument in favour of specific contractual multilateral relations also with the EU's eastern neighbours, which, compared to the southern partners, have clear European ambitions and perspectives; recalls that, as a first step, these relations should translate themselves into the establishment of a Free Trade Area, to be followed by closer relations along the lines of a European Economic Area Plus (EEA ...[+++]

20. se félicite de la réactivation, dans le cadre de l'Union, du "Processus de Barcelone: une Union pour la Méditerranée", qui constitue une démarche positive dans nos relations avec les pays du sud; estime que cette nouvelle évolution renforce l'argument en faveur de relations contractuelles multilatérales spécifiques avec nos voisins de l'est également, qui, par rapport aux partenaires du sud, ont des ambitions et des perspectives européennes claires; rappelle que, dans un premier temps, ces relations devraient se traduire par la création d'une zone de libre-échange, qui serait suivie de relations plus étroites sur le modèle d'un Esp ...[+++]


20. Welcomes the re-launch, within the framework of the EU, of the "Barcelona Process: A Union for the Mediterranean" as a positive step in our relations with the southern neighbours; believes that this new development strengthens the argument in favour of specific contractual multilateral relations also with our eastern neighbours, which, compared to their southern partners, have clear European ambitions and perspectives; recalls that, as a first step, these relations should translate themselves into the establishment of a Free Trade Area, to be followed by closer relations along the lines of a European Economic Area Plus (EEA +), of ...[+++]

20. se félicite de la réactivation, dans le cadre de l'UE, du "Processus de Barcelone: une Union pour la Méditerranée", qui constitue une démarche positive dans nos relations avec les pays du Sud; estime que cette nouvelle évolution renforce l'argument en faveur de relations contractuelles multilatérales spécifiques avec nos voisins de l'Est également, qui, par rapport à leurs partenaires du Sud, ont des ambitions et des perspectives européennes claires; rappelle que, dans un premier temps, ces relations devraient se traduire par la création d'une zone de libre-échange, qui serait suivie de relations plus étroites sur le modèle d'un Es ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. Recognises that enlargement will present a significant challenge, particularly at an administrative level and that 2004 will be a crucial year for the integration of the candidate countries into the main structural funds; is aware, moreover, that following enlargement there will remain only two and a half years of the current programming period and that as a consequence there will have to be more rapid implementation of programmes than for the current Member States; considers, nevertheless, that these pressures should not translate themselves into a RAL problem;

9. reconnaît que l'élargissement constituera un défi non négligeable, notamment au niveau administratif et que 2004 sera une année cruciale pour l'intégration des pays candidats dans les principaux fonds structurels; est, de plus, conscient qu'après l'élargissement, il ne restera plus que deux ans et demi pour la période de programmation actuelle et qu'en conséquence, la mise en œuvre des programmes devra être beaucoup plus rapide qu'elle ne l'est pour les États membres actuels; estime cependant que ces pressions ne devront pas se traduire par un problème de RAL;


[Translation] In each case, the sponsors availed themselves of the opportunity outlined in Standing Order 92(1) to appear before the committee to argue that the bill should not be declared non-votable.

[Français] Dans chaque cas, les parrains se sont prévalus de la possibilité décrite au paragraphe 92(1) du Règlement de comparaître devant le comité pour faire valoir que leur projet de loi ne devrait pas être déclaré non votable.


Our focus is to ensure that the program is there for those Canadians who need it when, through no fault of their own, they find themselves laid off (1450) [Translation] Ms. Monique Guay (Laurentides, BQ): Mr. Speaker, the member for LaSalle—Émard has also stated that victims of the softwood lumber crisis should be treated the same way as workers in Toronto who have suffered in the SARS crisis.

Nous voulons avant tout que le programme soit accessible pour les Canadiens qui en ont besoin lorsqu'ils se trouvent malgré eux sans emploi (1450) [Français] Mme Monique Guay (Laurentides, BQ): Monsieur le Président, le député de LaSalle—Émard a également souligné que les victimes de la crise du bois d'oeuvre devraient être considérées comme les travailleurs victimes de la crise du SRAS à Toronto, par exemple.


The improvements to the checks carried out by food businesses themselves, as called for in the two regulations, the HACCP system, codes of practice, and other measures related to self-supervision need to be subjected to more thorough scrutiny in the form of official controls. Competent authorities should help to translate the above into action.

Des contrôles officiels renforcés doivent être exercés sur l'autocontrôle, amélioré, dans les entreprises du secteur alimentaire que réclament les deux règlements, le principe HACCP, les orientations concernant les bonnes pratiques et d'autres mesures d'autocontrôle, et l'autorité compétente doit contribuer à la mise en œuvre de ces différentes mesures.


[Translation] In Odgers' Autralian Senate Practice, the authors explain that the rationale of the power to punish contempts, whether contempt of court or contempt of the Houses, is that the courts and the two Houses should be able to protect themselves from acts that directly or indirectly impede them in the performance of their functions.

[Français] Dans l'ouvrage Odgers' Australian Senate Practice, les auteurs expliquent que le fondement du pouvoir de punir les outrages, qu'il s'agisse d'un outrage au tribunal ou aux Chambres, est que les tribunaux et les Chambres doivent pouvoir se prémunir contre les actes qui entravent directement ou indirectement l'exercice de leurs fonctions.


[Translation] Mr. Jean H. Leroux (Shefford, BQ): Mr. Speaker, are we to understand that the position of the government is that potential victims of this syndrome should be left to fend for themselves, so that the government can avoid compensating them, should the department be found to have some responsibility?

[Français] M. Jean H. Leroux (Shefford, BQ): Monsieur le Président, doit-on comprendre que la politique qu'a choisi d'adopter le gouvernement dans ce dossier consiste à abandonner les victimes potentielles de ce syndrome à leur sort, et ce, afin d'éviter le devoir de compenser si la responsabilité du ministère venait à être mise en cause dans cette affaire?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should translate themselves' ->

Date index: 2023-12-30
w