Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "should therefore like to answer mr attard-montalto " (Engels → Frans) :

I should therefore like to answer Mr Attard-Montalto’s question as politely as possible – is Mr Attard-Montalto present, by any chance?

Alors, je réponds très aimablement, bien sûr, à la question - mais Monsieur le député n’est peut-être pas là?


I should therefore like to ask for the cooperation of the Council and the Members of this House in order to ensure that the maximum number of questions can be discussed and answered.

Je demanderai donc au Conseil et aux membres de cette Assemblée de coopérer afin de pouvoir examiner autant de questions que possible et d’y répondre.


I should therefore like to receive a clear answer from the Commissioner, and also from the Council representative, to the question of whether the Commission regards a 15-year data retention period as acceptable in line with the procedure outlined in Article X.

Je tiens par conséquent à recevoir une réponse claire du commissaire, ainsi que du représentant du Conseil, à la question suivante: la Commission estime-t-elle qu’une période de rétention des données de 15 ans est acceptable en vertu de la procédure exposée à l’article 10?


I should therefore like to ask our rapporteurs if they will be involved in taking proceedings against the Commission if our renewed request for access to documents also fails in the end to produce a satisfactory answer.

C'est pourquoi je voudrais demander à nos rapporteurs s'ils sont prêts à introduire une action en justice contre la Commission si la réponse qu'elle donne à notre nouvelle demande de pouvoir accéder aux documents n'est toujours pas satisfaisante.


Currently, auction prices far outstrip the actual administrative costs, and I am therefore very curious as to whether the Commissioner would like to answer my urgent written questions at this stage, namely to what extent the forthcoming auctions in the United Kingdom and other Member States comply with Article 11 of a Licensing Directive which explicitly states that only administrative costs should be covered.

Nous sommes dans une situation où nous dépassons de loin les coûts administratifs, et je suis donc très curieux de savoir si le commissaire souhaite déj? répondre ? mes demandes d'urgence écrites, lesquelles visent ? savoir dans quelle mesure les ventes aux enchères au Royaume-Uni et celles ? venir dans d'autres États membres seront conformes ? l'article 11 de la directive relative ? l'octroi des licences, dans laquelle il est stipulé expressément que seuls les coûts administratifs peuvent être concernés.


I attempted to ask this question a few days ago, and Senator Fraser was shielded from having to answer the question; therefore, I should like to put the question again.

J'ai essayé de poser cette question il y a quelques jours, mais on a protégé le sénateur Fraser pour lui éviter de répondre à la question.


Instead of saying it should be 50% plus one, or instead of saying that for this and those aspects it should be section 41, which we all understand superficially, they underscored repeatedly that a clear answer to a clear question triggers a process that we like to think will produce a politically acceptable solution, and therefore amending the Consti ...[+++]

Au lieu de dire qu'il faut que ce soit 50 p. 100 plus un, ou au lieu de dire que pour ceci ou cela, il faut appliquer l'article 41, que nous comprenons tous un peu, ils ont insisté à maintes reprises sur le fait qu'une réponse claire à une question claire mettrait en branle un processus qui nous mènerait, nous l'espérons, à une solution politiquement acceptable et que par conséquent l'amendement de la Constitution serait de moindre importance.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should therefore like to answer mr attard-montalto' ->

Date index: 2025-01-20
w