Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conversion hysteria
Hysteria hysterical psychosis
Psychogenic dyspareunia
Reaction
Senator Selection Act

Traduction de «should then express » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: Dyspareunia (or pain during sexual intercourse) occurs in both women and men. It can often be attributed to local pathology and should then properly be categorized under the pathological condition. This category is to be used only if there is no primary nonorganic sexual dysfunction (e.g. vaginismus or vaginal dryness). | Psychogenic dyspareunia

Définition: La dyspareunie (ou douleur durant les relations sexuelles) survient tant chez la femme que chez l'homme. Elle peut souvent être attribuée à une cause pathologique locale et doit alors être classée dans la rubrique de l'affection pathologique en cause. Cette catégorie doit être utilisée uniquement lorsqu'il n'y a pas un autre dysfonctionnement sexuel primaire (par exemple un vaginisme ou une sécheresse vaginale). | Dyspareunie psychogène


Definition: A rare disorder in which the patient complains spontaneously that his or her mental activity, body, and surroundings are changed in their quality, so as to be unreal, remote, or automatized. Among the varied phenomena of the syndrome, patients complain most frequently of loss of emotions and feelings of estrangement or detachment from their thinking, their body, or the real world. In spite of the dramatic nature of the experience, the patient is aware of the unreality of the change. The sensorium is normal and the capacity for emotional expression intact. D ...[+++]

Définition: Trouble rare, au cours duquel le sujet se plaint spontanément d'une altération qualitative de son activité mentale, de son corps et de son environnement, ceux-ci étant perçus comme irréels, lointains ou robotisés . Les plaintes concernant une perte des émotions et une impression d'étrangeté ou de détachement par rapport à ses pensées, à son corps, ou le monde réel, constituent les plus fréquentes des multiples manifestations caractérisant ce trouble. En dépit de la nature dramatique de ce type d'expérience, le sujet est conscient de la non-réalité du changement. L'orientation est normale et les capacités d'expression émotionnelle intact ...[+++]


Definition: The common themes that are shared by dissociative or conversion disorders are a partial or complete loss of the normal integration between memories of the past, awareness of identity and immediate sensations, and control of bodily movements. All types of dissociative disorders tend to remit after a few weeks or months, particularly if their onset is associated with a traumatic life event. More chronic disorders, particularly paralyses and anaesthesias, may develop if the onset is associated with insoluble problems or interpersonal difficulties. These disorders have previously been classified as various types of conversion hys ...[+++]

Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpersonnelles insolubles. Dans le passé, ces troubles ont été classés comme divers types d'hystérie de conve ...[+++]


An Act to allow the electors of a province to express an opinion on who should be summoned to the Senate to represent the province

Loi visant à permettre aux électeurs d'une province d'exprimer leur avis sur le choix des personnes qui devraient être mandées au Sénat pour représenter la province


Senator Selection Act [ An Act to allow the electors of a province to express an opinion on who should be summoned to the Senate to represent the province ]

Loi sur le choix des sénateurs [ Loi visant à permettre aux électeurs d'une province d'exprimer leur avis sur le choix des personnes qui devraient être mandées au Sénat pour représenter la province ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We need once again perhaps to get that sharp focus on the current and anticipated threats we are facing and then to decide how our principles and values should find expression.

Il est possible que nous devions nous pencher, une fois de plus, sur la menace actuelle et anticipée et décider comment nous allons affirmer nos principes et nos valeurs.


It was very important to Parliament in terms of timing, and something that I welcomed myself, that Parliament should have the opportunity to form a detailed, multilayered opinion prior to the publication of our draft regulations, and that this opinion should then also find expression in the relevant regulations.

Il était très important, en termes de calendrier, et c’est quelque chose dont je me suis moi-même félicité, que le Parlement ait la possibilité de se former une opinion détaillée et à plusieurs niveaux avant la publication de nos projets de règlements, et que cette opinion trouve alors son expression dans les règlements pertinents.


Instead, each institution should initially express its opinion, motions should be tabled, and a solution should then be found on that basis.

Au contraire, chaque institution devrait d’abord exprimer son avis, des propositions devraient être déposées et une solution devrait ensuite être trouvée sur cette base.


When we talk about the analysis of a bill such as C-7, when we talk about leadership selection in clause 5, we should then express our will so that, not only for clause 5 of Bill C-7, but also for all other bills which may arise, we send a clear message that we, as parliamentarians, must at all costs ensure that there is no discrimination of any kind in the treatment of an Aboriginal member depending whether he or she lives on or off-reserve, or depending on whether that member is a man or a woman.

Lorsqu'on parle de l'analyse d'un projet de loi comme le C-7, lorsqu'on parle du choix des dirigeants à l'article 5, il faut tout de suite exprimer notre volonté de faire en sorte, non seulement pour l'article 5 du projet de loi C-7 mais pour tous les autres projets de loi qui pourraient survenir, de donner un message clair quant au fait que, comme parlementaires, nous devons à tout prix faire en sorte qu'il n'y ait pas de discrimination, de quelque façon que ce soit, dans le traitement que pourrait subir un membre autochtone selon qu'il demeure sur la réserve ou en dehors de la réserve, ou selon qu'il soit un homme ou une femme.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I should then like to express my thanks for the words of encouragement that many of you have given to the Presidency and regarding the coming European Council, and for your endorsement in many cases of the issues and the way in which they are discussed. Of course, your opinions may subsequently differ on the subject matter, and that is just the way it should be.

Je voudrais ensuite exprimer mes remerciements pour les mots d’encouragement que nombre d’entre vous ont adressés à la présidence pour le Conseil européen à venir, ainsi que pour votre approbation, dans de nombreux cas, à l’égard des sujets abordés et de la manière de les traiter.


I should then like to express my thanks for the words of encouragement that many of you have given to the Presidency and regarding the coming European Council, and for your endorsement in many cases of the issues and the way in which they are discussed. Of course, your opinions may subsequently differ on the subject matter, and that is just the way it should be.

Je voudrais ensuite exprimer mes remerciements pour les mots d’encouragement que nombre d’entre vous ont adressés à la présidence pour le Conseil européen à venir, ainsi que pour votre approbation, dans de nombreux cas, à l’égard des sujets abordés et de la manière de les traiter.


We should then be back to square one, as the Commissioner emphasised, and I think it important that we emphasise this. It is therefore very sad that we continue to receive reports of torture in Turkish prisons and of other infringements of human rights, including violations of freedom of expression.

C’est pourquoi il est regrettable que des échos continuent à nous parvenir à propos de cas de torture dans les prisons turques et d’autres cas de violation des droits de l’homme, notamment le non-respect de la liberté d’expression.


It doesn't express, to anywhere near the satisfaction of the first nations communities, the type of commitment they're asking for and insisting on from the Government of Canada (0955) Unless we follow through on that endeavour and say to them, yes, we do understand what you're saying to us, and we appreciate the importance of this type of terminology because of what it should then commit us to do, then I suppose someone could say, much as we've seen in any type of legislation in this country and elsewhere, that we ...[+++]

Elle n'exprime pas à la satisfaction des communautés des premières nations loin de là l'engagement qu'elles réclament et qu'elles insistent pour obtenir de la part du gouvernement du Canada (0955) Si nous ne nous donnons pas la peine de faire cela. Si nous ne leur disons pas que nous comprenons leur message et que nous reconnaissons l'importance de cette terminologie parce qu'elle nous obligera à poser des gestes concrets, je suppose qu'on pourra dire comme j'ai pu le constater à l'égard d'autres mesures législatives au pays et ailleurs, que nous prenons des engagements, que nous les formulons avec élégance, mais que nous n'y donnons par suite.


I thought it would be appropriate if the standing Senate committee would examine this issue in its wisdom in order to give a report to the Senate in time for members of the Senate to apprise themselves of the report of the committee and then express a viewpoint on what they think should be done.

J'ai pensé qu'il serait bon que le comité sénatorial permanent examine cette question dans toute sa sagesse afin de présenter un rapport au Sénat à temps pour que les sénateurs puissent en prendre connaissance et exprimer ensuite leur point de vue sur ce qui devrait être fait à leur avis.


Every province has a minister of Education, and the communities should be kept informed so that they can then express their point of view.

Chaque province a un ministre de l'Éducation responsable et les communautés devraient être tenues au courant pour ensuite être en mesure de faire entendre leur point de vue.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should then express' ->

Date index: 2025-04-13
w