Honourable senators, I have spoken to a great deal today, and you are probably wondering, " What now?" As a modest first step and with Dr. Deng's message in mind, I believe we should take the Secretary-General's recent challenge and make at least 2012 the year of prevention and ask that the Minister of Foreign Affairs consider moving down a road similar to the one President Obama has established with regard to mass atrocities and the prevention thereof.
Honorables sénateurs, j'ai beaucoup parlé aujourd'hui et vous vous demandez probablement : « Et maintenant? » Comme première mesure modeste, en gardant à l'esprit le message de M. Deng, je crois que nous devrions répondre à l'invitation récente du secrétaire général en faisant de 2012 l'année de la prévention et en demandant que le ministre des Affaires étrangères envisage de s'engager dans une voie semblable à celle que le président Obama a tracée en ce qui concerne les atrocités de masse et leur prévention.