Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "should stop believing " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
passenger shelters/bus shelters/queue shelters/ equipped with seats should be provided at bus-stops

des aubettes sont souhaitables aux arrêts d'autobus
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
60. In conclusion, the respondents believe that the one-stop-shop principle should also apply to smaller operations with significant cross-border effects.

60. En conclusion, les répondants considèrent que le système du guichet unique devrait également s'appliquer aux opérations moins importantes ayant des effets transfrontaliers significatifs.


They should stop believing that, by pushing for centralization, as the Liberals always did and, to my surprise and disappointment, as the Conservatives are doing today, we will obtain better results.

Que l'on arrête de croire qu'en jouant les grands centralisateurs, comme les libéraux l'ont toujours fait et comme, à ma très grande surprise et à ma déception, les conservateurs sont en train de le faire aujourd'hui, qu'on va produire un meilleur résultat.


Moving onto the issue of the seal massacre: we are always moved when television programmes or press enquiries show the vicious, terrible actions used in certain hunting pursuits: in this Parliament, we have the chance to voice our opinions, and I believe that we should stop feeling upset and protesting and start taking action.

Pour en venir à la question du massacre des phoques: nous sommes toujours émus quand des émissions télévisées ou des enquêtes journalistiques nous montrent les actes vicieux et terribles mis en œuvre lors de certaines traques. Nous avons la possibilité dans ce Parlement d’exprimer nos opinions et je pense que nous devrions cesser de nous indigner et de protester et commencer à agir.


I therefore believe that we should stop these artificial discussions about quotas and instead work to combat the massive discrimination that occurs daily in Europe under the guise of the freedom of religion – this truly has no place in our enlightened community of values.

C’est pourquoi je pense que nous devrions mettre un terme à ces pseudo-débats sur les quotas et lutter plutôt contre les discriminations massives qui se déroulent quotidiennement en Europe sous le couvert de la liberté religieuse; elles n’ont véritablement aucune place au sein de notre système de valeurs éclairé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I believe that we should stop looking at the retirement age as something that represents an obligation and think in terms of a right that opens up the possibility of retiring and orient public finances, since we are talking about public finances, in a way that encourages people to remain in work for longer.

J’estime que nous devrions cesser de considérer l’âge de la retraite comme une obligation et la considérer plutôt comme un droit permettant de prendre sa retraite et que nous devrions aussi orienter les finances publiques - et c’est de cela que nous parlons - dans un sens qui encourage les gens à travailler plus longtemps.


The CDU Party in Germany believes, and we have recently discussed this again with our Chairman, Mr Schäuble, that we should stop continuing to work towards a European solution, just because at the national level, left-wing and Green governments are abusing the issue of environmental taxes.

En Allemagne, la CDU ne pense pas - nous en avons encore discuté récemment avec notre président, M. Schäuble - que nous devions cesser de travailler à une solution européenne pour la seule raison qu'au niveau national, le gouvernement rouge-vert traite de manière si incorrecte le thème des écotaxes.


The CDU Party in Germany believes, and we have recently discussed this again with our Chairman, Mr Schäuble, that we should stop continuing to work towards a European solution, just because at the national level, left-wing and Green governments are abusing the issue of environmental taxes.

En Allemagne, la CDU ne pense pas - nous en avons encore discuté récemment avec notre président, M. Schäuble - que nous devions cesser de travailler à une solution européenne pour la seule raison qu'au niveau national, le gouvernement rouge-vert traite de manière si incorrecte le thème des écotaxes.


60. In conclusion, the respondents believe that the one-stop-shop principle should also apply to smaller operations with significant cross-border effects.

60. En conclusion, les répondants considèrent que le système du guichet unique devrait également s'appliquer aux opérations moins importantes ayant des effets transfrontaliers significatifs.


I would remind you that the Community is still foremost in this area, but we should stop believing, as we have so often been told, that such tragedies are a convenient way of justifying and ridding ourselves of our surpluses.

Je rappelle que la Communauté est toujours la première dans ce domaine, mais cessons de laisser croire comme nous l'entendons trop souvent que ces tragédies sont un moyen commode pour justifier et nous débarrasser de nos surplus.


If members of the opposition really want to help first nations people out of poverty, they should think about this as far as accountability of fairness goes, stop playing politics with the issue, and stop believing that first nations are municipalities because they are not.

Si l'opposition tient vraiment à aider les premières nations à s'affranchir de la pauvreté, elle devrait se préoccuper de l'équité et arrêter d'exploiter ce dossier à des fins politiques. Les réformistes doivent se détromper: les premières nations ne sont des municipalités.




Anderen hebben gezocht naar : should stop believing     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should stop believing' ->

Date index: 2025-05-10
w