Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Should an immediate vote be decided upon

Vertaling van "should simply decide " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceive ...[+++]

Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé c ...[+++]


should the Court decide to give a ruling on the interpretation of...

au cas où la Cour entendrait se prononcer sur l'interprétation de...


should an immediate vote be decided upon

si le vote immédiat est décidé
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Is the fact that government subsidies to public broadcasters are being threatened in Europe under the free trade rules being forgotten by officials in the Langevin block, or have they simply decided that private media conglomerates should control all information for the Canadian public?

Les hauts fonctionnaires de l'immeuble Langevin oublient-ils que les subventions aux diffuseurs publics sont menacées en Europe en raison des règles du libre-échange, ou ont-ils simplement décidé que des conglomérats privés de médias devraient contrôler l'information pour le public canadien?


Having stood on the grounds of the Pointe d'Amour lighthouse, one of the oldest and most beautiful lighthouses in Atlantic Canada, and seeing it from that location and reading about the abortive attempts to have that linkage between Labrador and Newfoundland, I am certainly aware of the difficulties and the challenges that having these closer links would entail, but it does not mean that we should simply decide that at no point should we have those links.

Ayant foulé les environs du phare de Pointe d'Amour, un des phares les plus anciens et les plus magnifiques du Canada atlantique, l'ayant admiré de cet endroit et ayant lu des documents sur les efforts infructueux pour construire ce lien entre Labrador et Terre-Neuve, je suis certes conscient des difficultés et des défis que ces liens entraîneraient, mais cela ne veut pas dire que nous devrions tout simplement décider de ne pas les construire.


Of course, we must take subsidiarity into account, but, in view of the increase in international traffic on trans-European networks, in other words the number of foreign drivers on the main arterial routes of each country, we cannot avoid asking ourselves whether the limits currently set on the EU’s actions are the right ones and whether we should simply decide, in the name of subsidiarity, to leave the Member States to face this scourge alone.

Bien sûr, il faut prendre en compte la subsidiarité. Mais devant l’augmentation du trafic international sur les réseaux transeuropéens, c’est-à-dire du nombre de conducteurs étrangers circulant sur les grands axes de chaque pays, on ne pourra pas éviter de se poser la question de savoir si les limites fixées actuellement à l’action de l’Union sont les bonnes et si nous devons uniquement nous résoudre, au nom de la subsidiarité, à laisser les États membres seuls face à ce fléau.


Should things get rough at the federal level one year, it could simply decide not to make transfer payments that year.

Si la situation se corse au fédéral, il peut simplement décider de ne pas en donner cette année-là.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
As regards European contract law, it seems to me that it should simply be decided, for example, that the applicable law shall be the one chosen by the parties and, if they have not chosen an applicable law, that the applicable law shall be the one established in the place in which the contract was concluded and, finally, if the contract was concluded between parties located in different places, that the law applicable to the contract shall be the one established in the place in which the contract is enforced.

S’agissant du contrat européen, il me semble qu’il suffirait de décider par exemple que la loi applicable, c’est celle que les parties ont choisie, et s’ils n’ont pas choisi de loi applicable, que la loi applicable est celle du lieu où le contrat a été conclu et, enfin, si le contrat a été conclu entre des parties qui se trouvent dans des endroits différents, que la loi applicable au contrat est celle du lieu de son exécution.


Will the Council simply decide to wait for the Commission’s proposal, or should this House again go to the Court of Justice to enforce democracy on the Member States by means of a legal ruling?

Le Conseil décidera-t-il tout simplement d’attendre la proposition de la Commission, ou ce Parlement devrait-t-il faire appel une fois de plus à la Cour de justice afin de garantir le respect de la démocratie par les États membres par voie judiciaire?


Whatever the subject and whatever the debate, insofar as a text has to be debated, I find it unacceptable that, simply for reasons of convenience, it should be decided at the last minute that there will be no debate.

Quel que soit le sujet et quel que soit le débat, dans la mesure où un texte doit être débattu, je trouve inadmissible que pour une raison de simple opportunité, on décide au dernier moment qu’il n’y aura pas de débat.


I do not believe that matters of great moral import like this should simply be left to self-interested experts to decide.

Je doute que des questions d'ordre moral aussi importantes devraient être laissées à des experts ayant un intérêt personnel.


In connection with this word “irregularities” I should simply like to point out once again that the budgetary authority authorised a certain number of grade A posts for the year 2000 establishment plan. Not all of them were actually filled by the Commission or OLAF, but when it came to the 2001 budget the budgetary authority then decided to cut the number of grade A posts to fewer than there were officials in place.

À propos de ce terme "irrégularités", je dois simplement répéter que, pour le tableau des effectifs 2000, l'autorité budgétaire avait approuvé un certain nombre de postes A. Ces postes n'ont pas encore été complètement occupés par la Commission ou par l'OLAF, mais pour le budget 2001, l'autorité budgétaire a ensuite décidé de réduire le nombre de postes de fonctionnaires A à un nombre moins important que celui de fonctionnaires présents.


Governments should simply decide how much public hospital funding they are prepared to fund and then just let the system resolve it.

Les gouvernements devraient simplement décider quel montant ils sont prêts à consacrer au financement des hôpitaux publics et laisser ensuite le système s'équilibrer de lui-même.




Anderen hebben gezocht naar : should simply decide     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should simply decide' ->

Date index: 2023-08-31
w