Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Traduction de «should simply choose » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceive ...[+++]

Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé c ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Unfortunately, that is a far cry from the certainty we should strive for when fundamental democratic rights are at stake. The potential chilling effect on lawful protestors who might simply choose to leave their costumes at home or refrain from protesting entirely because they fear reprisals abroad but also fear arrest here at home if they cover their face to protect their families in Syria, for example, is very troubling.

Malheureusement, on est loin de la certitude que nous devrions tenter d'atteindre lorsque des droits démocratiques fondamentaux sont en jeu. L'effet potentiellement dissuasif sur les manifestants légitimes qui pourraient tout simplement décider de laisser leur costume à la maison ou de ne pas manifester du tout en raison de la crainte de représailles à l'étranger, mais qui craignent aussi d'être arrêtés ici s'ils couvrent leur visage pour protéger leurs familles en Syrie, par exemple, est très troublant.


It is absurd, of course, that the Council should simply choose to ignore this debate in this way, given that the Committee on Budgetary Control has voted by a very large majority to recommend that Parliament postpone its discharge decision for the Council’s 2007 budget.

Que le Conseil décide d’ignorer purement et simplement la discussion est d’autant plus absurde que la commission du contrôle budgétaire a décidé, à une très large majorité, de recommander au Parlement d’ajourner la décharge du budget 2007 du Conseil.


As for an investment policy, we should go further than simply choosing between stocks or managers.

En ce qui a trait à la politique des placements, on devrait aller plus loin que le simple choix de titres ou de gestionnaires.


– (NL) Madam President, it was Bertolt Brecht who quipped that political leaders should simply choose a different people when the people vote incorrectly.

- (NL) Madame la Présidente, c’est Bertolt Brecht qui a dit par boutade que les dirigeants politiques devraient tout simplement choisir un autre peuple lorsque le peuple ne vote pas correctement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Yet reproductive health should not be such an alarming subject: it simply implies enabling people to experience responsible, satisfying and safe sexuality, and giving women the freedom to choose to have children if and when they want children.

La santé génésique ne devrait pourtant pas effrayer; elle implique seulement la possibilité d’avoir une sexualité responsable, satisfaisante et sûre, ainsi que la liberté pour les femmes de choisir d’avoir des enfants si elles le souhaitent et quand elles le désirent.


I should like to make it clear from the start, however, that the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism was quite right to choose not to use this report, on which it has been working for a very long time, since before the European elections, as a platform for discussing the question of principle, that is, the question of whether there should even be nuclear energy, and to focus purely and simply on the subject of the transport of radioacti ...[+++]

Mais je voudrais, d’entrée de jeu, dire que la commission de la politique régionale et des transports a fait un choix très avisé en décidant de ne pas débattre, dans le cadre de ce rapport qui l’a occupée longtemps dès avant les élections européennes, la question de principe, autrement dit de l’acceptation ou du refus du nucléaire, mais d’examiner la seule question du transport de matières radioactives à l’intérieur de l’Union européenne, et cela, entre autres, parce que, d’un point de vue juridique, la décision de recourir ou non à c ...[+++]


[English] Finally, should members choose to present petitions with which they disagree they may do so during Routing Proceedings without comment or simply file them with the Clerk of the House at any time.

[Traduction] Enfin, si les députés décident de présenter des pétitions auxquelles ils ne souscrivent pas, ils peuvent le faire durant les affaires courantes sans faire de commentaires, ou tout simplement les déposer auprès du greffier de la Chambre en tout temps.


In the case of environmental projects for example, if we had to choose between your project and simply increasing the Canada Economic Development budgets, why should we choose your idea?

Si on avait le choix entre votre projet ou tout simplement de hausser les budgets de Développement économique du Canada, entre autres pour les projets à caractère environnemental, pourquoi devrait-on choisir votre idée?


So the question is really not which part of the industry should we choose to support and/or strengthen; it is quite simply, how do we ensure that there is an industry to support in the future?

La question n'est donc pas vraiment de savoir quelle partie de l'industrie nous devrions choisir d'appuyer et(ou) de remplacer; il s'agit tout simplement de savoir comment faire pour veiller à ce qu'il y ait une industrie à appuyer à l'avenir.




D'autres ont cherché : should simply choose     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should simply choose' ->

Date index: 2023-04-26
w