Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assist with luggage storage
Determine imaging technique to be performed
Determine imaging techniques to be performed
Fixed tangible asset
Handle guest luggage
Movable tangible property
Pack and unpack guest luggage
Select imaging technique to be applied
Tangible assets
Tangible fixed asset
Tangible fixed assets
Tangible movable

Vertaling van "should see tangible " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
rental service supervisor in other machinery, equipment and tangible goods | rental specialist in other machinery, equipment and tangible goods | rental service representative in other machinery, equipment and tangible goods | rental service worker in other machinery, equipment and tangible goods

agent de comptoir en location d'autres machines, équipements et biens matériels | agente de comptoir en location d'autres machines, équipements et biens matériels | responsable de comptoir en location d'autres machines, équipements et biens matériels


fixed tangible asset | property, plant and equipment | tangible fixed asset

actifs fixes corporels | immobilisations corporelles


movable tangible property | tangible movable

bien meuble corporel


tangible assets | tangible fixed assets

immobilisations corporelles


determine imaging technique to be performed | determine which imaging techniques should be performed | determine imaging techniques to be performed | select imaging technique to be applied

définir les techniques d’imagerie à utiliser


assist with luggage storage | comment: luggage is singular and plural. Should be singular handle guests' luggages | handle guest luggage | pack and unpack guest luggage

offrir des services de gestion des bagages des clients | administrer les bagages des clients | gérer les bagages des clients
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
First and foremost, a fully-integrated internal energy market should bring tangible benefits to all consumers.

Un marché intérieur de l'énergie pleinement intégré devrait avant tout apporter des avantages tangibles à tous les consommateurs.


Simplification of the acceptance of these categories of public documents between the Member States should bring tangible benefits to Union citizens and companies or other undertakings.

Une simplification de l'acceptation de ces catégories de documents publics entre les États membres devrait procurer des avantages concrets aux citoyens et aux sociétés ou autres entreprises de l'Union.


54. Welcomes the success of its initiative of convening task forces for Tunisia, Jordan and Egypt, and stresses that these meetings between private stakeholders, public authorities and international organisations should ensure greater inclusion of civil society and NGOs and should produce tangible outcomes, provided the political situations allow increased economic cooperation and integration; suggests that the possibility of widening this initiative to other countries in the region should be explored;

54. se réjouit du succès de son initiative consistant à mettre en place des groupes de travail pour la Tunisie, la Jordanie et l'Égypte, et souligne que ces réunions entre acteurs privés, autorités publiques et organisations internationales doivent garantir une meilleure participation de la société civile et des ONG et produire des résultats tangibles, sous réserve que les circonstances politiques permettent une coopération et une intégration économiques accrues; est d'avis que la possibilité d'élargir cette initiative à d'autres pays de la région devrait être explorée;


I. whereas the Annual Report on Human Rights and Democracy in the World, and the EU’s policy on the matter, should not only be a reflection and review of past achievements and flaws, but should also serve to inspire the EU’s human rights and democracy strategy and action plan; whereas each successive Annual Report should, ideally, tangibly and regularly contribute to improving the EU’s human rights policy in the world;

I. considérant que le rapport annuel sur les droits de l'homme et la démocratie dans le monde ainsi que la politique de l'Union européenne en la matière ne devraient pas se limiter à une réflexion et à un examen des réussites et des défaillances du passé mais devraient également servir de source d'inspiration pour la stratégie et le plan d'action de l'Union européenne en matière de droits de l'homme et de démocratie; considérant que chaque rapport annuel successif devrait idéalement contribuer de manière concrète et régulière à l'amélioration de la politique de l'Union en matière de droits de l'homme dans le monde;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I. whereas the Annual Report on Human Rights and Democracy in the World, and the EU’s policy on the matter, should not only be a reflection and review of past achievements and flaws, but should also serve to inspire the EU’s human rights and democracy strategy and action plan; whereas each successive Annual Report should, ideally, tangibly and regularly contribute to improving the EU’s human rights policy in the world;

I. considérant que le rapport annuel sur les droits de l'homme et la démocratie dans le monde ainsi que la politique de l'Union européenne en la matière ne devraient pas se limiter à une réflexion et à un examen des réussites et des défaillances du passé mais devraient également servir de source d'inspiration pour la stratégie et le plan d'action de l'Union européenne en matière de droits de l'homme et de démocratie; considérant que chaque rapport annuel successif devrait idéalement contribuer de manière concrète et régulière à l'amélioration de la politique de l'Union en matière de droits de l'homme dans le monde;


I. whereas the Association Agreement should bring tangible benefits and opportunities to the people of Azerbaijan and the European Union;

I. considérant que l'accord d'association devrait apporter des bénéfices et des opportunités tangibles à la population azerbaïdjanaise et à l'Union européenne;


Convergence of direct payments should not remain a concept but should become a tangible and ambitious reality by 2019.

La convergence des aides ne doit pas rester un concept, mais devenir une réalité tangible d'ici à 2019 avec une ambition concrète.


If momentum is to be maintained after Gaza withdrawal, it is vital that the disengagement should bring tangible improvements in living conditions for the Palestinians.

Si l’on veut maintenir la dynamique enclenchée après le retrait de Gaza, il est essentiel que ce retrait débouche sur des améliorations concrètes des conditions de vie des Palestiniens.


During the coming years, consumers should reap tangible benefits from the Internal Market and the euro. They should see the concrete results of integration of consumer interests into all EU policies.

Dans les années à venir, les consommateurs devraient tirer des bénéfices tangibles du marché intérieur et de l'euro et voir les résultats concrets de l'intégration des intérêts des consommateurs dans toutes les politiques communautaires.


The Council highlights the need to ensure continuity and cooperation between succeeding Presidencies. The Council agrees with the Commission that the dialogue between the EU and the US should address a rolling programme of priority issues for which clear targets should be set in order to deliver more tangible and timely results.

Le Conseil partage le point de vue de la Commission, qui estime que le dialogue entre l'UE et les États-Unis devrait porter sur un programme suivi de questions prioritaires assorties d'objectifs précis, le but étant d'obtenir des résultats plus tangibles en temps utile.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should see tangible' ->

Date index: 2023-06-08
w