Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «should remain sufficiently » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: A depressive episode, which may be prolonged, arising in the aftermath of a schizophrenic illness. Some schizophrenic symptoms, either positive or negative , must still be present but they no longer dominate the clinical picture. These depressive states are associated with an increased risk of suicide. If the patient no longer has any schizophrenic symptoms, a depressive episode should be diagnosed (F32.-). If schizophrenic symptoms are still florid and prominent, the diagnosis should remain that of the appropriate schizop ...[+++]

Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le diagnostic de la forme clinique appropriée de schizophrénie (F20.0-F20.3).


Definition: Disorders characterized by a repetitive and persistent pattern of dissocial, aggressive, or defiant conduct. Such behaviour should amount to major violations of age-appropriate social expectations; it should therefore be more severe than ordinary childish mischief or adolescent rebelliousness and should imply an enduring pattern of behaviour (six months or longer). Features of conduct disorder can also be symptomatic of other psychiatric conditions, in which case the underlying diagnosis should be preferred. Examples of the behaviours on which the diagnosis is based include excessive levels of fighting or bullying, cruelty t ...[+++]

Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans cette éventualité, ce dernier diagnostic doit être codé. Le diagnostic repose sur la présence de conduites du type suivant: manifestations excessi ...[+++]


Definition: A residual category for disorders in which there is some admixture of specific developmental disorders of speech and language, of scholastic skills, and of motor function, but in which none predominates sufficiently to constitute the prime diagnosis. This mixed category should be used only when there is a major overlap between each of these specific developmental disorders. The disorders are usually, but not always, associated with some degree of general impairment of cognitive functions. Thus, the category should be used ...[+++]

Définition: Catégorie résiduelle de troubles, dans lesquels il existe à la fois des signes d'un trouble spécifique du développement, de la parole et du langage, des acquisitions scolaires et des fonctions motrices, mais sans qu'aucun de ces éléments ne prédomine suffisamment pour constituer le diagnostic principal. Cette catégorie, mixte, doit être réservée à des cas où il existe un chevauchement important de chacun de ces troubles spécifiques du développement. Ces troubles s'accompagnent habituellement, mais pas toujours, d'un certain degré d'altération ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
However, it is obvious that the agenda and its implementation should remain sufficiently flexible and dynamic to allow the most suitable measures to be taken at the appropriate time.

Il est cependant évident que l'agenda et son application devraient rester suffisamment souples et dynamiques pour permettre l'adoption au moment approprié des mesures les mieux adaptées.


As to the first category, it should be considered whether a provision stating that the payment should be executed for the full amount (see legal proposal at the end of this Annex) would be sufficient in order to avoid any deductions in the payment chain or whether Directive 97/5/EC should remain unchanged in this respect.

Pour le premier groupe, il conviendrait de se demander si une disposition obligeant à exécuter le paiement pour son montant intégral (voir le texte proposé à la fin de la présente annexe) suffirait à éviter toute déduction le long de la chaîne de paiement, ou si la directive 97/5/CE doit rester inchangée de ce point de vue.


4. Emphasises in this respect that fair competition does not only mean that there should be no abuse of market power, but also that there should be a sufficient number of market players and that markets should remain open for new entrants; calls, therefore, on the Commission to investigate the nature of existing entry barriers to key sectors of the digital single market;

4. souligne à cet égard que la concurrence équitable signifie non seulement qu'il ne devrait exister aucun abus de position dominante sur le marché, mais aussi qu'un nombre suffisant d'acteurs devraient être présents sur ce marché et que les marchés devraient rester ouverts aux nouveaux entrants; demande donc à la Commission d'enquêter sur la nature des barrières à l'entrée présentes dans des secteurs clés du marché unique numérique;


The timelines for assessing an application dossier for clinical trials should be sufficient to assess the file while, at the same time, ensuring quick access to new, innovative treatments and ensuring that the Union remains an attractive place for conducting clinical trials.

Les délais pour l'évaluation des dossiers de demande d'essais cliniques devraient être suffisamment longs pour permettre l'évaluation du dossier, tout en assurant un accès rapide aux traitements nouveaux et innovants et en garantissant l'attractivité de l'Union pour la réalisation d'essais cliniques.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Welcomes the initiative of a strengthened ENP that gives new incentives to partner countries; believes that it should remain sufficiently flexible, offering a tailor-made approach to each neighbour; insists that the deepening of the EU relationship with each country should depend on its degree of commitment to common values, as well as its implementation of agreed priorities.

3. accueille avec satisfaction l'initiative concernant une PEV renforcée qui apporte de nouvelles incitations aux pays partenaires; estime que cette politique doit rester suffisamment souple et ouvrir des perspectives qui soient adaptées aux besoins de chaque pays voisin; demande avec insistance que le renforcement des relations de l'UE avec chacun des pays soit fonction de leur volonté de respecter les valeurs communes et de mettre en application les objectifs prioritaires qui auront été décidés d'un commun accord;


Firstly, the directive should be made applicable to audiovisual media services, with a definition of these services that is sufficiently flexible to stand the test of time while remaining sufficiently precise to provide the sector with the legal certainty it needs.

Premièrement, rendre la directive applicable aux services de médias audiovisuels avec une définition de ces services qui soit suffisamment flexible pour résister à l’épreuve du temps tout en étant suffisamment précise pour doter le secteur de la sécurité juridique dont celui-ci a besoin.


Firstly, the directive should be made applicable to audiovisual media services, with a definition of these services that is sufficiently flexible to stand the test of time while remaining sufficiently precise to provide the sector with the legal certainty it needs.

Premièrement, rendre la directive applicable aux services de médias audiovisuels avec une définition de ces services qui soit suffisamment flexible pour résister à l’épreuve du temps tout en étant suffisamment précise pour doter le secteur de la sécurité juridique dont celui-ci a besoin.


25. Recalls that strengthening economic and social cohesion is one of the fundamental objectives of the EU as laid down by the Treaty establishing the European Community; points out that 2007 will be the first year the new Member States will receive full support from the Structural Funds and the Cohesion Fund; considers, therefore, that enhancing cohesion should remain a priority for 2007 and that sufficient financial resources should be allocated to Cohesion Policy during the 2007 budgetary procedure;

25. rappelle que le renforcement de la cohésion économique et sociale est un des objectifs fondamentaux de l'UE tels qu'ils sont définis dans le traité instituant la Communauté européenne; signale que l'exercice 2007 sera le premier où les nouveaux États membres bénéficieront pleinement des Fonds structurels et du Fonds de cohésion; estime, dès lors, que le renforcement de la cohésion devrait demeurer une priorité pour 2007 et que des ressources suffisantes devraient être allouées à la politique de cohésion dans le cadre de la procédure budgétaire 2007;


1. Intra-ACP cooperation should be sufficiently flexible and reactive to ensure that its actions remain consistent with the objectives of this Agreement and to take account of any changes in the priorities and objectives of the ACP Group of States.

1. La coopération intra-ACP doit être suffisamment souple et réactive pour assurer la cohérence de ses actions avec les objectifs du présent accord et pour prendre en compte tout changement dans les priorités et objectifs du groupe d'États ACP.


1. Intra-ACP cooperation should be sufficiently flexible and reactive to ensure that its actions remain consistent with the objectives of this Agreement and to take account of any changes in the priorities and objectives of the ACP Group of States.

1. La coopération intra-ACP doit être suffisamment souple et réactive pour assurer la cohérence de ses actions avec les objectifs du présent accord et pour prendre en compte tout changement dans les priorités et objectifs du groupe d'États ACP.




D'autres ont cherché : should remain sufficiently     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should remain sufficiently' ->

Date index: 2022-09-23
w