Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «should punish those » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucinatory voices commenting or discussing the patient in the third person; thought disorders and negative symptoms. The course of schizophrenic disorders can be either continuous, or episodic with progressive or st ...[+++]

Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de passivité, les hallucinations dans lesquelles des voix parlent ou discutent du sujet à la troisième personn ...[+++]


Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertinent diagnoses describi ...[+++]

Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Those measures should be available with regard to the offences that are within the mandate of the EPPO, at least where they are punishable by a maximum penalty of at least 4 years of imprisonment, for the purpose of its investigations and prosecutions, but may be subject to limitations in accordance with national law.

Pour les besoins des enquêtes et des poursuites qu’il mène, le Parquet européen devrait pouvoir recourir à ces mesures à l’égard des infractions qui relèvent de son mandat, à tout le moins lorsque celles-ci sont passibles d’une peine maximale d’au moins quatre ans d’emprisonnement, ces mesures pouvant toutefois faire l’objet de restrictions conformément au droit national.


Important preparatory work to those offences, for example the production of counterfeiting instruments and components, should be punished independently.

Les travaux préparatoires importants de ces infractions, par exemple la production d’instruments et d’éléments de contrefaçon, devraient être sanctionnés de façon indépendante.


U. Recalling that the World Medical Association’s International Code of Medical Ethics and its Medical Ethics Manual define the duties of physicians as including the administration of emergency care and adhering to principles of non-discrimination, as well as the fact that Governments should not infringe upon the duties of medical professionals and should not target or punish those who seek to uphold these internationally recognized principles,

U. considérant que le code international de l'éthique médicale de l'Association médicale mondiale et son manuel d'étique médicale établissent que les devoirs des médecins comprennent l'administration de soins d'urgence et l'adhésion au principe de non‑discrimination; que les gouvernements ne devraient ni entraver les professionnels de la santé dans leur travail ni cibler ou punir ceux qui tentent de défendre ces principes reconnus à l'échelle internationale,


We should fight against this and should support those who are punished in this way.

Nous devons lutter contre ce genre de pratiques et soutenir ceux qui sont punis de cette manière.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We should fight against this and should support those who are punished in this way.

Nous devons lutter contre ce genre de pratiques et soutenir ceux qui sont punis de cette manière.


It is unacceptable that we should punish those companies that have remained in Europe, that have retained European jobs, and reward those which moved their production offshore.

Il est inadmissible que nous sanctionnions les entreprises qui sont restées en Europe, qui ont conservé des emplois européens, et que nous récompensions celles qui ont délocalisé leur production.


In Member States where prostitution or the appearance in pornography is punishable under national criminal law, it should be possible not to prosecute or impose penalties under those laws where the child concerned has committed those acts as a result of being victim of sexual exploitation or where the child was compelled to participate in child pornography.

Dans les États membres où la prostitution ou l’apparition dans des représentations pornographiques est passible de sanctions en vertu du droit pénal national, il devrait être possible de ne pas poursuivre ou de ne pas prononcer les peines prévues par ces dispositions lorsque l’enfant concerné a commis ces actes parce qu’il a été victime d’exploitation sexuelle ou lorsque l’enfant a été contraint de participer à des représentations pédopornographiques.


I believe that in relation to these measures, we ought to consider – even if we do not give a definitive answer right now – whether we should punish those who, as customers, take advantage of people’s services, knowing that these people have been victims of force and even in some cases of a genuine trafficking operation that has led them into slavery.

Il me semble que, par rapport à ces mesures, nous devrions examiner - même sans donner de réponse définitive dans l’immédiat - s’il nous faut sanctionner ceux qui, en tant que clients, profitent des services de personnes tout en sachant que celles-ci sont victimes de la contrainte, et même, dans certains cas, d’un vrai trafic qui les a conduites à l’esclavage.


Those Member States which have explicitly introduced in their Penal Code the conduct that should be made punishable especially according to Article 3 (1) (c) and Article 3 (1) (d), have -in terms of clarity and preciseness- beyond any doubt complied in this respect with the framework Decision.

Les États membres qui ont expressément introduit dans leur code pénal les faits déclarés répréhensibles à l'article 3, paragraphe 1, point c) et point d), se sont - en termes de clarté et de précision - indubitablement conformés à la décision-cadre sur ces points.


For the purpose of clarity and preciseness those Member States who explicitly introduced in their Penal Code the conduct that should be made punishable according to Article 3 (1) (c) and (d), have beyond any doubt complied in this respect with the framework Decision.

Les États membres qui, dans un souci de clarté et de précision, ont expressément introduit dans leur code pénal les faits qui doivent être rendus punissables en vertu de l'article 3, paragraphe 1, points c) et d) de la décision-cadre ont sans le moindre doute respecté ladite décision sur ce point.




D'autres ont cherché : should punish those     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should punish those' ->

Date index: 2024-11-21
w