Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «should perhaps have said » (Anglais → Français) :

− Madam President, I would like to start by saying what I should perhaps have said first of all, which is a thank you to all the services of the Commission, the Council, and particularly the Parliament, for the work that they put into this. I have to say that without their work and their help, we would not have achieved this.

− (EN) Madame la Présidente, je voudrais commencer par ce que j’aurais peut-être dû faire en premier, c’est-à-dire remercier tous les services de la Commission, le Conseil et particulièrement le Parlement pour leur implication dans ce dossier. Je dois dire que, sans leur travail et leur aide, nous n’y serions pas parvenus.


Having said that, the question you raise makes me think of a question that we should perhaps discuss with the NGOs – and I have already had the opportunity to talk about it – namely the creation of a high authority of NGOs and civil society actors, which would consist exclusively of NGO and civil society representatives.

Cela étant dit, la question que vous posez me fait penser – j'ai déjà eu l'occasion de m'exprimer là-dessus – à une question que nous devrions peut-être débattre entre nous et avec les ONG, à savoir la création d'une haute autorité des ONG et des acteurs de la société civile, qui serait constituée exclusivement de représentants des ONG et de la société civile.


The absence of reported problems on the part of administrations should perhaps be read against the reality that there is no evidence to suggest that these provisions have yet been used on a systematic basis by Member States.

À cet égard, il convient peut-être de nuancer l’absence de problèmes signalés du côté des administrations fiscales par le fait que rien n’indique que cette disposition est déjà appliquée de manière systématique par les États membres.


Furthermore, we have already suggested that the Commission and the Council should perhaps consider the options of civil law penalties which particularly affect offenders in terms of what is most dear to them, namely their possessions.

Par ailleurs, nous avions déjà proposé que la Commission et le Conseil réfléchissent éventuellement à la possibilité d’établir des sanctions civiles touchant le criminel dans ce qu’il a de plus cher, à savoir ses biens.


In principle the consolidated tax base should be available to all companies, which means all companies should be able to use IFRS // Although a common consolidated tax base could be introduced in a series of steps, perhaps initially as a pilot scheme and/or without consolidation (i.e. it would be available on a national basis within each Member State), it would have to be available in the longer term to all companies.

En principe, la base d'imposition consolidée devrait être disponible pour l'ensemble des sociétés, ce qui signifie également que toutes les sociétés devraient pouvoir recourir aux normes IFRS // Une base d'imposition consolidée commune pourrait certes être introduite graduellement, éventuellement sous forme d'un projet-pilote et/ou sans consolidation dans un premier temps (c'est-à-dire qu'elle serait disponible au niveau national dans chaque État membre), mais, à terme, el ...[+++]


Finally, I want to say that we should perhaps have certain new tools for monitoring human rights, and I would point out that, when it comes to national minorities, it would perhaps be an idea if, in conjunction with the Monitoring Centre for Racism and Xenophobia in Vienna, we were also to have the treatment of national minority languages monitored.

Je voudrais enfin déclarer qu'il nous faudrait peut-être des instruments neufs pour contrôler le respect des droits de l'homme et, en ce qui concerne les minorités nationales, il serait peut-être intéressant que, dans le cadre de l'Observatoire sur le racisme établi à Vienne, nous disposions d'un organe de surveillance quant à la manière dont sont traitées les minorités nationales.


I should also like to say that, in my view, what would be most effective would be for Parliament to call for proposals from, respectively, the Development Council and the Commissioner for Development. In that way, we should perhaps have a basis for discussion, instead of receiving proposals from all the governments and from all over the Commission, which is scarcely likely to produce results.

J'ajouterai qu'il serait plus efficace, selon moi, que le Parlement exige un projet respectivement de la part du Conseil "développement" et du commissaire responsable du développement afin de disposer éventuellement d'une base de discussion plutôt que d'exiger un projet de la part de tous les gouvernements et de l'ensemble de la Commission.


Whereas a second amendment and adjustments to the Montreal Protocol implementing these controls have been adopted in Copenhagen in November 1992 and only the amendment needs to be approved; whereas, to that end, the Community should approve the said amendment;

considérant que, à cet effet, un deuxième amendement ainsi que des adaptations du protocole de Montréal ont été adoptés à Copenhague en novembre 1992, mais que seul l'amendement est à approuver; qu'il importe donc que la Communauté ait approuvé ledit amendement;


Whereas arrangements should therefore be introduced enabling Member States to secure the return to their territory of cultural objects which are classified as national treasures within the meaning of the said Article 36 and have been removed from their territory in breach of the abovementioned national measures or of Council Regulation (EEC) No 3911/92 of 9 December 1992 on the export of cultural goods (4); whereas the implementation of these arrangements should be as simple and efficient as ...[+++]

considérant qu'il convient donc de mettre en place un système permettant aux États membres d'obtenir la restitution, sur leur territoire, des biens culturels classés « trésors nationaux » au sens dudit article 36 et qui ont quitté leur territoire en violation des mesures nationales susmentionnées ou du règlement (CEE) no 3911/92 du Conseil, du 9 décembre 1992, concernant l'exportation de biens culturels (4); que la mise en oeuvre de ce système devrait être la plus simple et la plus efficace possible; qu'il est nécessaire, afin de faciliter la coopération en matière de restitution, de limiter le champ d'application du présent système à des objets appartenant à des catégories communes de biens culturels; que l'annexe de la présente directi ...[+++]


WHEREAS THE BY-PRODUCTS IN QUESTION ARE VERY SIMILAR IN COMPOSITION TO THE DEHYDRATED FODDER FALLING WITHIN SUBHEADING 12.10 B OF THE COMMON CUSTOMS TARIFF ; WHEREAS , THEREFORE , PENDING A COMMUNITY DECISION ON TARIFF CLASSIFICATION , SOME MEMBER STATES HAVE CLASSIFIED THE SAID PRODUCTS WITHIN THE ABOVEMENTIONED SUBHEADING AND ESTABLISHED THE CHECKS NECESSARY FOR GRANTING AID FOR THE SAID PRODUCTS ; WHEREAS , HOWEVER , SHORTLY BEFORE 1 APRIL 1979 , WHEN THE 1979/80 MARKETING YEAR COMMENCED , THE COMMITTEE ON COMMON CUSTOMS TARIFF NOMENCLATURE DECIDED THAT THE SAID PRODUCTS SHOULD BE CLASSIFIED WITHIN SUBHEADING 23.06 ; WHEREAS PROVISION SHOULD , ACCORDINGLY , BE MADE FOR THIS REGULATION TO APPLY WITH EFFECT FROM 1 APRIL 1979 ;

CONSIDERANT QUE LES SOUS-PRODUITS EN CAUSE ONT DES CARACTERISTIQUES DE COMPOSITION TRES SEMBLABLES A CELLES DES FOURRAGES DESHYDRATES RELEVANT DE LA SOUS-POSITION 12.10 B DU TARIF DOUANIER COMMUN ; QUE , DANS CES CONDITIONS ET DANS L ' ATTENTE D ' UNE DECISION COMMUNAUTAIRE EN MATIERE DE CLASSIFICATION TARIFAIRE , CERTAINS ETATS MEMBRES ONT CLASSE CES PRODUITS DANS LA SOUS-POSITION PRECITEE ET ONT PREVU LES CONTROLES NECESSAIRES A L ' OCTROI DE L ' AIDE POUR CES PRODUITS ; QUE , TOUTEFOIS , PEU AVANT LE 1ER AVRIL 1979 , DATE DE DEBUT DE LA CAMPAGNE 1979/1980 , LE COMITE DE NOMENCLATURE DU TARIF DOUANIER COMMUN S ' EST PRONONCE EN FAVEUR DU CLASSEMENT DES PRODUITS EN CAUSE DANS LA POSITION TARIFAIRE 23.06 ; QU ' IL CONVIENT DES LORS DE PR ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should perhaps have said' ->

Date index: 2022-12-17
w