Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "should now back " (Engels → Frans) :

There is no doubt that it would be possible for the government, if it chose, to find some means to rearrange existing expenditures, to front-end load the contribution by the Government of Canada so the word of the Prime Minister of Canada could be kept and so all of the funds that should go back to health and social transfers in the country will go back now rather than two years from now.

Il ne fait aucun doute que le gouvernement pourrait, s'il le voulait, trouver le moyen de réorganiser les dépenses pour verser immédiatement la contribution du gouvernement du Canada. Ainsi, le premier ministre aurait tenu parole et tous les fonds qui doivent être consacrés au transfert au titre de la santé et des services sociaux au Canada le seraient maintenant et pas dans deux ans.


With regard to an action plan, I think that we should note the importance of Bill S-3 that the Senate sent to the House, and that the government now supports, and that is now back in the Senate.

Pour ce qui est d'un plan d'action, je crois qu'il est bon de constater l'importance du projet de loi S-3, que le Sénat a envoyé à la Chambre, que le gouvernement appuie maintenant, et qui est de retour au Sénat.


Secondly, the two-degree target that we have set ought to have more scientific evidence to back it up and you should now increase your efforts so that we intensify our research into whether this is still possible or whether – as various people are already saying – we should noticeably distance ourselves from this.

Deuxièmement, l’objectif des deux degrés que nous avons fixé devrait être confirmé par des preuves plus scientifiques et vous devriez accroître vos efforts afin d’intensifier notre recherche et de découvrir si c’est toujours possible ou si - comme certains le disent déjà - nous devrions nous en distancier clairement.


On the Services Directive, President Barroso added that given that the chance of adoption of the Commission’s original proposal was “zero”, Member States should now back the Commission’s revised proposal, which would be broadly based on the text approved by the European Parliament.

En ce qui concerne la directive sur les services, le président Barroso a ajouté qu'étant donné que les chances de voir la proposition initiale de la Commission adoptée étaient nulles, les États membres seraient désormais appelés à soutenir sa proposition révisée, qui s'inspirerait largement du texte approuvé par le parlement européen.


21. Stresses that the current crisis has brought the Middle East peace process back to the top of the international agenda; takes the view that, after the failure of US policy in the area, a new leadership role for the EU in the Middle East demanding a peaceful resolution for the Israeli-Palestinian conflict must be foreseen from now on: Europe's diplomatic and political role should now be commensurate with its peace-keeping and humanitarian action;

21. souligne que la crise actuelle replace le processus de paix au Proche-Orient en tête de l'ordre du jour international; est d'avis que suite à l'échec de la politique américaine dans la région, il faut envisager dès à présent que l'UE reprenne l'initiative au Proche-Orient pour demander la résolution pacifique du conflit israélo-palestinien; les rôles diplomatique et politique de l'Europe devaient être en accord avec son action humanitaire et en matière de maintien de la paix;


In summary, honourable senators, we must examine whether Canada should continue to restrict our publicly funded program to simply two delivery systems, as we do now, or whether we should go back to first principles and accept the notion that it is health care we are talking about, not merely hospital and doctor care.

En résumé, honorables sénateurs, nous devons voir si le Canada doit continuer de limiter le programme public à deux systèmes de prestations, comme c'est le cas à l'heure actuelle, ou s'il faut revenir aux premiers principes et reconnaître qu'il est question de soins de santé et non seulement de services hospitaliers et de services médicaux.


So I should now like to appeal to the House and the Commission: somebody has to put the case for this European project. The case for the European project is that it is not the sum of national interests but a joint project, as President Romano Prodi has said, and the institutions must now look to the future and join hands so that enlargement can take place, so that the citizens can look on Europe as we would like them to and so that politics can go back to building the European project rather than just upholding power, particularly the power of the larger ...[+++]

D'où l'appel que je souhaiterais lancer à cette Assemblée et à la Commission : il faut que quelqu'un fasse œuvre de pédagogie européenne pour dire que le projet européen n'est pas la somme des intérêts nationaux, que c'est un projet solidaire, comme le président Prodi a eu l'occasion de le dire. C'est en regardant vers l'avenir que les institutions doivent se donner la main, aujourd'hui, pour que l'élargissement soit une réalité, pour que les citoyens voient l'Europe comme nous voulons qu'ils la voient et pour que la politique revienne à la construction du projet européen et pas seulement à la défense du pouvoir et, surtout, du pouvoir d ...[+++]


This Parliament and others on the outside should step back, because we have a breathing space now where we can take a reasoned view of what actions we should realistically take against football hooligans, and compare that with the rights of people to freely move about our continent.

Ce Parlement et d'autres à l'extérieur devraient faire marche arrière, puisque nous disposons maintenant d'un moment de répit que nous pouvons mettre à profit pour envisager de façon raisonnée les actions à prendre avec réalisme à l'encontre des hooligans, et les comparer aux droits des personnes de circuler librement dans tout le continent.


I take the view – particularly in the light of the fact that we want to achieve a significant reduction in obligatory distillation – that we should not create the impression that we are now back-pedalling.

Je pense que si vous considérez, en particulier, que nous avons voulu clairement repousser la distillation obligatoire dans la réforme du marché du vin, nous ne devrions pas à présent éveiller l'impression de faire marche arrière.


We do not have the time now to get into those details, but the hon. member will know that this is in fact the case and that he should go back to the Department of Finance and work through some of those details so that the bases used in calculating the amount of equalization payments are comparable, fair and equal across the provinces, that it is adjusted in the way it should be.

Nous n'avons pas le temps maintenant d'entrer dans ces détails, mais le député sait que c'est en fait le cas et qu'il devrait retourner au ministère des Finances et retravailler certains de ces détails afin que les bases qui sont utilisées dans le calcul du montant des paiements de péréquation soient comparables, justes et équitables d'une province à l'autre, et qu'ils soient rajustés comme ils devraient l'être.




Anderen hebben gezocht naar : funds that should     should go back     we should     should note     now back     you should     evidence to back     member states should now back     political role should     peace process back     whether canada should     should     can go back     outside should     should step back     fact     he should     member will know     should now back     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should now back' ->

Date index: 2022-06-12
w