Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Jealousy
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS

Vertaling van "should not have to fear harassment simply " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
These men and women should not have to fear harassment simply because of where they work.

Ces hommes et ces femmes ne devraient pas avoir à craindre d'être harcelés simplement à cause du lieu où ils travaillent.


Consequently, the vote in the European Parliament no longer had anything to do with freedom of the press, which should have absolutely priority, but was simply a trial of strength between the groups.

Par conséquent, le vote au Parlement européen n’a plus rien à voir avec la liberté de la presse, qui devrait être une priorité absolue, mais a simplement constitué une épreuve de force entre les groupes.


I fear they simply have not understood so many of the lessons of the last 30 years in politics.

Je crains qu’ils n’aient tout simplement pas compris les leçons des trente dernières années dans le domaine politique.


We should draft the legislation to limit challenges but we should not sacrifice our fundamental objectives simply because we may fear challenges.

Nous devrions rédiger la loi pour limiter les contestations, mais nous ne devrions pas sacrifier nos objectifs fondamentaux simplement parce que nous avons peur des contestations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I agree with the Commissioner that we should not get cold feet now, simply because we now have the difficult chapters to negotiate and each of the members and candidates are of course defending their own interests with vehemence and conviction.

Je m'associe au commissaire pour dire qu'il ne faudrait pas flancher maintenant, juste parce que nous sommes en train de négocier les chapitres délicats de ce processus et que, tout naturellement, chacun des membres et des candidats défend ses propres intérêts avec ardeur et conviction.


Here we have a situation where Canadian soldiers should not have to fear international prosecution when they make decisions to defend Canadian national interests.

Nous sommes dans une situation où les soldats canadiens ne devraient pas craindre des poursuites internationales lorsqu'ils prennent des décisions pour défendre les intérêts nationaux canadiens.


The revised directive should oblige all member states to keep a national register of all asbestos-related pathologies. National health monitoring programmes should be implemented and extended to all who have been exposed to asbestos, or who have good reason to fear that they have been so exposed. Adequate compensation should be payable to all victims, whether or not their exposure was occupational. Where the precise source of the ...[+++]

Lorsque la source exacte de l'exposition ne peut pas être identifiée avec précision ou implique, par exemple, la responsabilité d'une entreprise qui n'existe plus, les autorités publiques devraient être chargées de cette indemnisation.


Surely, in a country as prosperous as Canada, our people should not live in fear that a health care system of which we have been so proud for so long will not be there to serve the legitimate needs of Canadians.

Certes, dans un pays aussi prospère que le Canada, la population ne devrait pas vivre dans la crainte que le système de santé dont nous avons été si fiers pendant si longtemps n'existera plus pour répondre aux besoins légitimes des Canadiens.


I certainly do not know, because I do not have the technical expertise, whether the range of recovered vegetable oils which are now seen to be a source of risk should be subject to an outright ban, or whether it should simply be limited to some section of kitchen waste which should never have been in any form of animal foodstuff ...[+++]

Je ne sais bien sûr pas, n'ayant pas les compétences techniques, si la gamme des huiles végétales recyclées qui sont à présent considérées comme une source de risque devrait faire l'objet d'une interdiction totale ou si cette interdiction devrait simplement se limiter à certaines sections de déchets ménagers qui n'auraient jamais dû entrer dans la composition de nourriture animale.


We should not have the attitude of simply getting this done, having an arrogant, almost cavalier attitude about what is taking place here and just getting it out (1550 ) The negative impacts about this legislation were related yesterday.

Toutefois, il y a des millions de Canadiens qui devront vivre avec les lois ainsi adoptées. Nous ne devrions pas bâcler nos travaux, nous montrer arrogants ou même afficher une attitude cavalière, simplement pour nous en débarrasser (1550) Les effets négatifs du projet de loi ont été décrits hier.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should not have to fear harassment simply' ->

Date index: 2021-11-01
w