Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "should not emulate president bush " (Engels → Frans) :

The United States should now translate President Bush’s political commitment at the APEC Summit into concrete negotiating moves to try to clinch a deal.

Les États-Unis devraient maintenant traduire l’engagement politique pris par le président Bush au Sommet de l’APEC en tentatives concrètes de négociations pour essayer de trouver un accord.


The United States should now translate President Bush’s political commitment at the APEC Summit into concrete negotiating moves to try to clinch a deal.

Les États-Unis devraient maintenant traduire l’engagement politique pris par le président Bush au Sommet de l’APEC en tentatives concrètes de négociations pour essayer de trouver un accord.


First, to repeat the concern expressed by my fellow members, we should not emulate President Bush by ending an agreement unilaterally.

Premièrement, je réexprime la préoccupation de mes collègues : il ne faut pas mettre un terme unilatéralement à un traité, à la manière de Bush.


First, to repeat the concern expressed by my fellow members, we should not emulate President Bush by ending an agreement unilaterally.

Premièrement, je réexprime la préoccupation de mes collègues : il ne faut pas mettre un terme unilatéralement à un traité, à la manière de Bush.


He added: “President Bush and I share the idea that our strategic partnership should serve to promote democracy, human rights, rule of law, and market economy around the world.

Il a ajouté que «le Président Bush et moi-même partageons l’idée que notre partenariat stratégique devrait servir à défendre la démocratie, les droits de l’homme, l'État de droit, et l’économie de marché à travers le monde.


Should we then allow ourselves to be engulfed in a genuine currency war, started this time by the United States? Should we give in to President Bush’s decrees yet again by setting aside what remains of the European social model? Should we set aside the provisions on retirement, for example, in the face of wholesale opposition as exemplified by the large demonstrations in France and Austria?

Faut-il encore céder aux injonctions de Bush en mettant à bas ce qui reste du modèle social européen, par exemple, en matière de retraite, allant ainsi contre la contestation massive qui s’exprime dans les fortes mobilisations en France ou en Autriche?


However, the approach outlined by President Bush seems to lack the extra step that Parties considered necessary by adopting the Kyoto Protocol, namely for industrialised countries to take the lead in reducing emissions on the basis of clear targets and timetables that should lead to curbing emission trends.

Toutefois, l'approche évoquée par le Président Bush semble ignorer que les Parties ont jugé nécessaire de franchir un pas supplémentaire en adoptant le Protocole de Kyoto, pour que les pays industrialisés prennent l'initiative et réduisent leurs émissions sur la base d'objectifs et de calendriers clairement établis, afin de freiner la courbe globale des émissions de polluants.


If it is, there are two possible interpretations. One implies rejection of the political integration of Europe, which would be unacceptable and in any event contrary to President Bush's stated wish that Europe should achieve political unity.

Ou bien alors c'est que l'on récuse la construction politique de l'Europe, ce qui serait inacceptable et contraire aux déclarations du Président Bush, souhaitant que l'Europe réalise son unité politique.


We should not emulate the system in the United Kingdom. We should not emulate the system in European countries.

Nous ne devrions pas copier le système du Royaume-Uni, pas plus que celui des autres pays européens.


The European Union notes President Bush's agreement that secure and recognised borders should emerge from negotiations between the parties in accordance with UN Security Resolutions 242 and 338. These and other relevant Security Council Resolutions must form the basis for a just and lasting settlement of the conflict.

L'Union européenne note que le Président Bush est d'accord pour estimer que des frontières sûres et reconnues devraient résulter de négociations entre les parties, conformément aux résolutions 242 et 338 du Conseil de sécurité des Nations Unies, qui, avec d'autres résolutions pertinentes du Conseil de sécurité, doivent former la base d'un règlement juste et durable du conflit.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should not emulate president bush' ->

Date index: 2024-03-07
w