Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Anxiety depression
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
I should not like to swear on it
Jealousy
Justice should both be done and ... seen to be done
Neminem laedere principle
Paranoia
Principle that measures should not be retroactive
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
You should not interfere in other people's quarrels

Traduction de «should not bother » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of th ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]


Justice must not only be done but must manifestly be seen to be done [ Justice should not only be done but should manifestly be seen to be done | Justice must not only be done, but appear to be done | Justice should both be done and ... seen to be done ]

Que la justice soit non seulement rendue mais qu'il soit évident qu'elle est rendue [ Non seulement que justice soit rendue mais qu'il y ait apparence manifeste que justice est rendue | Justice doit non seulement être rendue, mais doit paraître avoir été rendue | Que non seulement justice soit rendue mais qu'il soit manifeste et indubitable qu ]


Definition: Disorders of adult personality and behaviour that have developed in persons with no previous personality disorder following exposure to catastrophic or excessive prolonged stress, or following a severe psychiatric illness. These diagnoses should be made only when there is evidence of a definite and enduring change in a person's pattern of perceiving, relating to, or thinking about the environment and himself or herself. The personality change should be significant and be associated with inflexible and maladaptive behaviour not present before the pathogenic experience. The change should not be a direct manifes ...[+++]

Définition: Cette catégorie concerne des anomalies de la personnalité et du comportement chez l'adulte, survenant en l'absence de troubles préalables de la personnalité et faisant suite à un facteur de stress, soit catastrophique, soit excessif et prolongé, ou à une maladie psychiatrique sévère. Ce diagnostic ne doit être porté que dans les cas où on a la preuve d'un changement manifeste et durable des modes de perception, de relation ou de pensée concernant l'environnement ou soi-même. La modification de la personnalité doit être significative et être associée à un comportement rigide et mal adapté, absent avant la survenue de l'événeme ...[+++]


Definition: This category should be used when symptoms of anxiety and depression are both present, but neither is clearly predominant, and neither type of symptom is present to the extent that justifies a diagnosis if considered separately. When both anxiety and depressive symptoms are present and severe enough to justify individual diagnoses, both diagnoses should be recorded and this category should not be used. | Anxiety depression (mild or not persistent)

Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand le sujet présente à la fois des symptômes anxieux et des symptômes dépressifs, sans prédominance nette des uns ou des autres et sans que l'intensité des uns ou des autres soit suffisante pour justifier un diagnostic séparé. Quand des symptômes anxieux et dépressifs sont présents simultanément avec une intensité suffisante pour justifier des diagnostics séparés, les deux diagnostics doivent être notés et on ne fait pas un diagnostic de trouble anxieux et dépressif mixte. | Dépression anxieuse (légère ou non persistante)


general principle that one person should not harm another | neminem laedere principle

principe général de l'interdiction de créer un danger pour autrui | principe général neminem laedere


you should not interfere in other people's quarrels

entre l'arbre et l'écorce il ne faut pas mettre le doigt


I should not like to swear on it

je n'en mettrais pas la main au feu


principle that the Community's administration should be as transparent as a greenhouse

principe de la maison de verre


principle that environmental damage should as a priority be rectified at source

principe de la correction, par priorité à la source, des atteintes à l'environnement


principle that measures should not be retroactive

principe de non-rétroactivité des actes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
This is in contrast with what I heard one of the official opposition members say the other night, that we just should not bother to co-operate at all with the United States.

Voilà qui contraste avec l'opinion exprimée l'autre soir par un député de l'opposition officielle, qui a dit que nous ne devrions tout simplement pas nous soucier de collaborer avec les États-Unis.


The first measure was to massively open the doors to serve certain sectors and bring in tens of thousands of temporary foreign workers and then say that if they came in as a temporary foreign worker, they should not bother applying for their permanent citizenship or bring their families to contribute to society in the long term.

La première mesure consistait à ouvrir massivement les portes afin de desservir certains secteurs et de laisser entrer des dizaines de milliers de travailleurs étrangers temporaires, puis d'imposer des restrictions afin que ces derniers ne puissent pas présenter de demande de résidence permanente ou amener leurs familles au pays pour pouvoir contribuer à la société à long terme.


If we are not able to properly define animals, animal welfare and understand where it belongs in terms of the law, then we should not bother trying to fix something that is not fixable because that is the problem with Bill S-203.

Si nous sommes incapables de bien définir ce qu'est un animal et le bien-être des animaux, et si nous ne savons pas comment traduire cela en droit, alors, nous ne devrions pas tenter de remédier à quelque chose auquel il est impossible de remédier, car c'est le problème avec le projet de loi S-203.


The Commission should take a look at the UNDCP reports, but should stop bothering us with absolutely absurd proposals such as this.

Qu'elle commence à regarder dans les rapports de l'UNDCP, mais qu'on ne nous embête pas avec des propositions tout à fait absurdes comme celle-là.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I do not believe the Jack Aubrys of the world, and their comments do not bother me in the least, nor should they bother you.

Les Jack Aubry du monde et leurs commentaires ne m'ennuient pas du tout, et ils ne devraient pas vous ennuyer non plus.


It should however be emphasised that the Kazakh regime’s failure to respect human rights, which the European Parliament is preparing to condemn, does not bother the large oil trusts at all. These trusts are fighting it out with billions of dollars – 13 million, more than in Russia – for the Kazakh energy reserves, which are considerable. Nor does it bother the building groups, including Bouygues, which have made considerable amounts of money thanks to the construction of the new capital, Astana.

Il faut cependant souligner le fait que le non-respect des droits de l'homme par le régime kazakh, que le Parlement européen s'apprête à dénoncer, ne gêne nullement les grands trusts du pétrole, qui se disputent à coup de milliards de dollars - 13 milliards, plus qu'en Russie - les réserves énergétiques du Kazakhstan qui sont considérables, pas plus que les groupes du bâtiment, Bouyges entre autres, qui ont gagné des sommes considérables grâce à la construction de la nouvelle capitale Astana.


As a result, rail companies, which pocket the receipts from the lines conceded to them without bothering to lay out the minimum expenditure to maintain and renew tracks and other rail equipment, have not only been given absolution but will be entitled to additional subsidies to meet investment obligations which should be their responsibility.

Ainsi donc les compagnies ferroviaires, qui ont encaissé les recettes des lignes qui leur ont été concédées sans se soucier de faire le minimum de dépenses pour entretenir et renouveler le matériel ferroviaire, sont non seulement absoutes mais auront le droit de toucher des subventions supplémentaires pour faire face aux obligations d'investissement qui devraient être les leurs.


They say I am too young to be retired, which is very nice, but it often bothers me that people should think someone who is not retired might not be able to stand up for pensioners.

Vous êtes trop jeune, vous n'êtes pas retraité". Ce qui me fait plaisir, mais me préoccupe très souvent parce que je me dis : "Mais pourquoi ? une personne qui n'est pas retraitée ne peut peut-être pas défendre les retraités ?"


This is quite reasonable, but nevertheless, they do not bother about their image where international public opinion is concerned. A few do, but many do not make any effort. We should be aware that this leads to considerable nervousness in European thinking.

Ils se moquent un peu de leur image dans l'opinion publique internationale, à part quelques-uns, mais beaucoup s'en moquent, et je crois qu'il faut se rendre compte que cela induit une grande frilosité lorsqu'il s'agit de penser européen.


Is it not a reasonable argument to make — I am not making it — that if Afghanistan wants us, the good guys, to be there and says so but is not prepared to charge the brother-in-law of you- know-who with drug trafficking, why should we bother with this, aside from our own self-interest?

N'est-il pas raisonnable d'affirmer — je ne l'affirme cependant pas — que si les Afghans veulent que nous, les bons, intervenions et le disent, mais qu'ils ne sont pas prêts à porter des accusations de trafic de drogue contre le beau-frère de vous savez qui, que nous n'avons pas à nous soucier de tout cela, mis à part nos propres intérêts?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should not bother' ->

Date index: 2021-05-29
w