Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Psychogenic depression
Reactive depression
Recurrent episodes of depressive reaction
Seasonal depressive disorder

Vertaling van "should never oppose changes simply " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: A disorder characterized by repeated episodes of depression as described for depressive episode (F32.-), without any history of independent episodes of mood elevation and increased energy (mania). There may, however, be brief episodes of mild mood elevation and overactivity (hypomania) immediately after a depressive episode, sometimes precipitated by antidepressant treatment. The more severe forms of recurrent depressive disorder (F33.2 and F33.3) have much in common with earlier concepts such as manic-depressive depression, melancholia, vital depression and endogenous depression. The first episode may occur at any age from childhood to old age, the onset may be either acute or insidious, and the duration varies from a few weeks ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs comme ceux de dépression maniaco-dépressive, de mélancolie, de dépression vitale et de dépression endogène ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I know I am old but I should never oppose changes simply because it is change particularly if the times demand a new look" .

Je sais que je suis âgée, mais je ne devrais jamais m'opposer à des changements simplement parce que ce sont des changements, surtout si l'époque nécessite un renouvellement».


It should not be changed simply due to pressure from lobby groups.

Elle ne peut être altérée par les simples pressions exercées par des lobbys.


They reveal a limited view of subsidiarity, which should never call into question the Community acquis , which should not oppose the Commission’s projects and which should not, above all, be decided by national parliaments.

Il en ressort une conception réductrice de la subsidiarité, qui ne devrait jamais remettre en cause l'acquis communautaire, qui ne devrait pas contrarier les projets de la Commission et qui ne devrait surtout pas être décidée par les parlements nationaux.


Nonetheless, although it is inconceivable to think that, in the constantly changing society in which we live, knowledge is acquired once and for all. Constant updating is therefore necessary and although we must acknowledge that the academic systems are not the only generators of knowledge, lifelong learning should not be considered simply as a means of adapting the worker to the needs of the market.

Toutefois, s'il est inconcevable d'imaginer que, dans la société en mutation dans laquelle nous vivons, les acquis soient obtenus une fois pour toutes, si une mise à jour permanente est donc nécessaire et si force est de reconnaître que les systèmes académiques ne sont pas les seuls générateurs de savoir, il ne faudrait pas que la formation tout au long de la vie soit considérée uniquement comme un moyen d'adaptabilité du travailleur aux besoins du marché.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I do not feel the Senate should automatically oppose legislation simply because it was originated by a government of a different persuasion; however, I do believe it should be examined and explained to the public.

À mon avis, les sénateurs ne devraient pas s'opposer systématiquement à un projet de loi proposé par un gouvernement d'une allégeance différente, mais je pense toutefois que le projet de loi devrait être examiné et expliqué à la population.


However, we should never blind ourselves to scientific research, we should never cease to gather information, we should never cease to explore improvements in existing systems and, if necessary, we should at least consider policy changes.

Cependant, nous ne devrions pas ignorer la recherche scientifique, nous ne devrions cesser de réunir des informations, nous ne devrions cesser de tenter d'améliorer les systèmes existants et, si besoin est, nous devrions au moins envisager de modifier nos politiques.


I certainly do not know, because I do not have the technical expertise, whether the range of recovered vegetable oils which are now seen to be a source of risk should be subject to an outright ban, or whether it should simply be limited to some section of kitchen waste which should never have been in any form of animal foodstuff ...[+++]

Je ne sais bien sûr pas, n'ayant pas les compétences techniques, si la gamme des huiles végétales recyclées qui sont à présent considérées comme une source de risque devrait faire l'objet d'une interdiction totale ou si cette interdiction devrait simplement se limiter à certaines sections de déchets ménagers qui n'auraient jamais dû entrer dans la composition de nourriture animale.


I am not saying part XXIV should never be changed, but the evolution of the dangerous offender concept and the restrictions the charter of rights imposes on that concept indicate we should proceed cautiously in broadening it or oversimplifying it.

Je ne dis pas que la partie XXIV ne doit jamais être modifiée, mais que l'évolution du concept de délinquant dangereux et les restrictions que la Charte des droits impose à cet égard montrent qu'il faut faire preuve de prudence dans l'élargissement ou la simplification excessive de ce concept.


I am not saying that part XXIV should never be changed, but the evolution of the dangerous offender concept and the restrictions the charter of rights imposes on that concept indicate that we should proceed cautiously in broadening it or oversimplifying it.

Je ne dis pas que la Partie XXIV ne devrait jamais être modifiée, mais compte tenu de l'évolution de la notion de délinquant dangereux et des restrictions que la Charte des droits impose à cette notion, il faudra l'élargir ou la simplifier avec prudence.


Our Constitution should never be changed to rob them of equal status.

Notre Constitution ne devrait pas être modifiée si c'est pour les priver du statut d'égalité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should never oppose changes simply' ->

Date index: 2025-08-26
w