Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Disorganized schizophrenia Hebephrenia
SPr 2

Vertaling van "should mention because " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: A form of schizophrenia in which affective changes are prominent, delusions and hallucinations fleeting and fragmentary, behaviour irresponsible and unpredictable, and mannerisms common. The mood is shallow and inappropriate, thought is disorganized, and speech is incoherent. There is a tendency to social isolation. Usually the prognosis is poor because of the rapid development of negative symptoms, particularly flattening of affect and loss of volition. Hebephrenia should normally ...[+++]

Définition: Forme de schizophrénie caractérisée par la présence, au premier plan, d'une perturbation des affects; les idées délirantes et les hallucinations restent flottantes et fragmentaires, le comportement est irresponsable et imprévisible; il existe fréquemment un maniérisme. L'humeur est superficielle et inappropriée. La pensée est désorganisée et le discours incohérent. Le trouble entraîne fréquemment un isolement social. Le pronostic est habituellement médiocre, en raison de l'apparition précoce de symptômes négatifs , concernant, en particulier, un émoussement des affects et une perte de la volonté. En principe, le diagnostic d'hébé ...[+++]


Definition: Conduct disorder, usually occurring in younger children, primarily characterized by markedly defiant, disobedient, disruptive behaviour that does not include delinquent acts or the more extreme forms of aggressive or dissocial behaviour. The disorder requires that the overall criteria for F91.- be met; even severely mischievous or naughty behaviour is not in itself sufficient for diagnosis. Caution should be employed before using this category, especially with older children, because clinically signific ...[+++]

Définition: Trouble des conduites, se manifestant habituellement chez de jeunes enfants, caractérisé essentiellement par un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur et non accompagné de comportements délictueux ou de conduites agressives ou dyssociales graves. Pour qu'un diagnostic positif puisse être porté, le trouble doit répondre aux critères généraux cités en F91.-; les mauvaises blagues ou mauvais tours , et les perturbations même sévères, observées chez des enfants, ne justifient pas, en eux-mêmes, ce diagnostic. Cette catégorie doit être utilisée avec prudence, en particulier chez les enfants plus âgés, étant donné ...[+++]


Treatment area must be marked during the treatment period.The danger from being poisoned(primary or secondary)by the anticoagulant and the antidote against it should be mentioned. | SPr 2 [Abbr.]

La zone de traitement doit faire l'objet d'un marquage pendant la période de traitement.Le risqued'empoisonnement (primaire ou secondaire) par l'anticoagulant, ainsi que son antidote doivent êtrementionnés | SPr 2 [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The case of new entrants warrants special mention because, in the case of allowances being "grandfathered", companies that were not given allowances free at the outset should still be able to obtain them easily when they enter the market.

Le cas des nouveaux entrants mérite que l'on s'y attarde car, dans le cas de quotas alloués en tant que "droit acquis", les entreprises qui n'ont pas bénéficié de quotas gratuits au départ devraient malgré tout pouvoir les obtenir facilement lorsqu'elles accèdent au marché.


Another important matter in warrants which I should mention, because the CBA mentions it, is referred to in Recommendation No. 7, referring to clause 45 of the Bill.

Une autre question importante, à propos des mandats, et dont je dois parler puisque l'ABC le fait, fait l'objet de la recommandation no 7, traitant de l'article 45 du projet de loi.


I should mention, because Mr. Côté will probably know, that when I was in Quebec I fought extremely hard for equivalence provisions.

J'aimerais signaler, ce que M. Côté sait probablement déjà, que, à Québec, je me suis battu très fort pour accepter l'idée des dispositions équivalentes.


I should mention, because members of the public are here, that the clerk has ordered 25 lunches, which are for members, witnesses, and staff.

Étant donné la présence du public, je précise que le greffier a commandé 25 repas, qui sont pour les membres, les témoins et le personnel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I should mention that I supported Amendment 34 submitted in relation to paragraph 87 of the report because I believe that if the anti-missile shield project could help establish a dialogue at European level, the reference to the dialogue with Russia does not make any sense in this context.

Je voudrais mentionner que j’ai soutenu l’amendement 34 concernant le paragraphe 87 du rapport, parce que je crois que si le projet de bouclier anti-missiles pourrait aider à établir un dialogue au niveau européen, la référence au dialogue avec la Russie n’a aucun sens dans ce contexte.


In parallel, I should mention that we also have problems in animal health which have developed because of climate change.

En parallèle, je dois signaler que nous voyons aussi apparaître des problèmes dans le domaine de la santé animale en raison du changement climatique.


Both chapter 3 and 4 should be mentioned, because they are built on the assumption that there are reasons to believe that data subjects will commit criminal offences, and not on the occurrence (or objective possibilities of occurring) of criminal offences.

Il convient de mentionner les chapitres 3 et 4 car ils se fondent sur l'hypothèse qu'il y a des raisons de penser que les personnes concernées vont commettre des actes terroristes, et non sur la manifestation (ou les possibilités objectives de manifestation) des actes terroristes.


This should be mentioned because some discussions at the time questioned EU members’ willingness to sit with representatives of the Harare regime.

Il convient de le rappeler dans la mesure où de nombreuses discussions à l'époque ont mis en doute la volonté des membres européens de siéger avec les représentants du régime de Harare.


That — I should mention because most of my work is done comparatively — is the situation in many other countries, and I think the Canadian system is much better.

Comme la plus grande partie de mon travail est de nature comparative, je peux dire que c'est la situation qui prévaut dans de nombreux autres pays et je pense que le système canadien est nettement supérieur à ce que l'on retrouve dans ces pays.


Ms. Susan Mills: It's the same point, essentially, I think we should mention, because it refers back to an earlier question with regard to multilateral and bilateral.

Mme Susan Mills: C'est le même point, pour ainsi dire, que nous devrions mentionner je crois, parce qu'il nous ramène à une question précédente concernant les systèmes multilatéraux et bilatéraux.




Anderen hebben gezocht naar : disorganized schizophrenia hebephrenia     should mention because     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should mention because' ->

Date index: 2022-04-03
w