Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "should like with your permission to make a few preliminary remarks about " (Engels → Frans) :

– (DE) Madam President, Minister of State, Commissioner, before I turn to Malta, Cyprus and the procedure, I should like with your permission to make a few preliminary remarks about the euro.

- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Ministre d’État, Monsieur le Commissaire, avant d’en venir à Malte, à Chypre et à la procédure, je voudrais, avec votre permission, formuler quelques remarques préliminaires à propos de l’euro.


– (DE) Madam President, Minister of State, Commissioner, before I turn to Malta, Cyprus and the procedure, I should like with your permission to make a few preliminary remarks about the euro.

- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Ministre d’État, Monsieur le Commissaire, avant d’en venir à Malte, à Chypre et à la procédure, je voudrais, avec votre permission, formuler quelques remarques préliminaires à propos de l’euro.


I should, however, like to make a few preliminary remarks on a number of the report’s demands and proposals.

Je voudrais toutefois faire quelques remarques préliminaires sur certaines exigences et propositions présentées dans le rapport.


I should like to make a few brief remarks before, with your permission, giving the floor to Mr Rehn, who will comment in more detail on the Commission’s findings in the monitoring report.

Je voudrais formuler quelques brèves remarques avant - si vous me le permettez - de donner la parole à M. Rehn, qui commentera plus en détail les conclusions du rapport de suivi établies par la Commission.


– Mr President, Mr Bono’s report is excellent and in my two minutes I should like to make a few brief remarks about it.

- (EN) Monsieur le Président, M. Bono a rédigé un excellent rapport.


[Translation] Mr. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Mr. Speaker, with your permission, I should like to add a few brief remarks to what has already been said.

[Français] M. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Monsieur le Président, de façon très brève, vous me permettrez d'ajouter quelques remarques à ce qui a déjà été dit.


With your permission, honourable senators, I should like to make a few comments.

Avec votre permission, honorables sénateurs, je voudrais faire quelques observations.


Before closing, I should like, with your permission, to say a few words about the situation in Africa as a whole.

Je voudrais d'un mot encore, si vous me le permettez, évoquer la situation d'ensemble du continent africain.


With your permission, Mr. Chairman, before I conclude my opening remarks, I'd like to make reference to the comments about societies made by Her Excellency Adrienne Clarkson during her installation as Governor General of Canada.

Avec votre permission, monsieur le président, avant de conclure mes observations liminaires, j'aimerais citer quelques commentaires sur les sociétés, formulés par Mme Clarkson lors de son discours d'installation en tant que gouverneure générale du Canada.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should like with your permission to make a few preliminary remarks about' ->

Date index: 2021-04-11
w