Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "should like to thank senator kinsella " (Engels → Frans) :

I should like to thank your rapporteur, Mr Cutaş, in particular. He had the good sense not to look at matters only in retrospect, but provided guidelines for the future as well. This is essentially what I should like to talk to you about, if I may.

Je voudrais remercier en particulier votre rapporteur, M. Cutaş, qui a eu la bonne idée de ne pas se limiter à une vue rétrospective, mais qui a également donné des orientations pour l'avenir et, si vous le permettez, c'est essentiellement de cela que je voudrais vous parler.


Senator Kirby: Honourable senators, first, on behalf of all members of committee, I should like to thank Senator Kinsella for his positive remarks on the work we have been doing.

Le sénateur Kirby: Honorables sénateurs, avant toute chose, je voudrais, au nom de tous les membres du comité, remercier le sénateur Kinsella de ses observations constructives au sujet du travail que nous abattons.


Hon. Serge Joyal: Honourable senators, I should like to thank Senator Kinsella for his interest in the subject raised by our colleague Senator Moore on this important issue.

L'honorable Serge Joyal: Honorables sénateurs, je remercie le sénateur Kinsella de son intérêt pour la question soulevée par notre collègue, le sénateur Moore, dans ce dossier important.


Hon. Dan Hays (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I should like to thank Senator Kinsella for the question because he is correct.

L'honorable Dan Hays (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, je remercie le sénateur Kinsella de sa question parce qu'il a raison.


I should like to thank Mr Trakatellis for an excellent report and I also thank the Commissioner for being so honest with us here this morning and stating that this Community action plan on health already needs to be reviewed if it is to be effective, so that we can prioritise areas, because of – and I use his words – ‘the accounting muddle’. All I can say about that is that it is an embarrassment!

Je ne répéterai pas tout, mais bravo! Je voudrais remercier M. Trakatellis pour son excellent rapport et je remercie également le commissaire d’avoir été si honnête avec nous ce matin en déclarant que ce programme d’action communautaire sur la santé devait déjà être revu pour pouvoir être efficace, afin que nous puissions donner la priorité à certains domaines à cause de - je cite - «l’erreur de comptabilité».


On behalf of the committee, I should like to thank Senator Kinsella for raising this matter in the Senate, and all of the witnesses who appeared before us.

Au nom du comité, je remercie le sénateur Kinsella d'avoir soulevé cette question au Sénat, ainsi que tous les témoins qui ont comparu devant nous.


It was a great pleasure to work with this Commission, and especially with its President, and I should like to thank the Commission and its President for the large amount of good advice it gave to the Luxembourg Presidency. Thank you Mr Barroso.

Sur les initiatives de la Commission, celle-ci consultait la Présidence. J’ai éprouvé un énorme plaisir à travailler avec cette Commission et notamment avec son président, et je voudrais remercier la Commission et son président pour un grand nombre de bons conseils qu’elle a donnés à la Présidence luxembourgeoise.


I should like to thank Senator Stewart and express my own special affection and respect for this man, and I should like to do so in a poetic way.

Je voudrais remercier le sénateur Stewart et lui exprimer de façon poétique l'affection et le respect particuliers que j'ai pour lui.


– (DA) Mr President, on behalf of the Committee on Women’s Rights and Equal Opportunities, I should like to thank the Commission for its communication. Above all, however, I should like to thank the rapporteurs for their sound reports.

- (DA) Monsieur le Président, permettez-moi de remercier, au nom de la commission des droits de la femme et l'égalité des chances, la Commission pour sa communication, mais je voudrais avant tout remercier les rapporteurs pour la qualité de leurs rapports.


To sum up, I should like to thank the Commissioner for his contribution, and I hope that this evening he will be able to expand a little upon his point of view of Parliament’s draft text. I would like to thank all the officials in Parliament’s secretarial service for the invaluable help they have given me in drawing up this report, as well as all the fellow Members who took a very active part in this draft.

En conclusion, je tiens à remercier M. le commissaire de sa contribution en espérant qu'il pourra développer un peu ce soir son point de vue sur le projet du Parlement, l'ensemble des fonctionnaires du secrétariat du Parlement pour l'aide précieuse qu'ils ont apportée à la rédaction de ce rapport, ainsi que tous les collègues qui ont participé très activement à ce projet.




Anderen hebben gezocht naar : should     should like     like to thank     should like to thank senator kinsella     i should     thank senator     members who took     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should like to thank senator kinsella' ->

Date index: 2022-02-17
w