Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "should like to thank mrs keppelhoff-wiechert " (Engels → Frans) :

First of all I should like to thank EIOPA and its Chairperson, Gabriel Bernardino, for organising this first annual conference under the EIOPA banner.

Je voudrais tout d’abord remercier l’EIOPA, et son président Gabriel BERNARDINO, pour l’organisation de cette première conférence annuelle sous le sigle "EIOPA".


– Mr President, I should like to thank Mrs Keppelhoff-Wiechert for her excellent work in this area.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais remercier Mme Keppelhoff-Wiechert pour son excellent travail.


– Mr President, I would like to thank Mrs Keppelhoff-Wiechert for her very practical report.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais remercier Mme Keppelhoff-Wiechert pour son rapport très pratique.


On behalf of the group of the Party of European Socialists, I would like to thank Mrs Keppelhoff-Wiechert as rapporteur for her rapid work and we, of course, emphatically support her report.

Au nom du groupe des sociaux-démocrates européens, je remercie Mme Keppelhoff-Wiechert pour son travail diligent et nous soutenons bien sûr expressément son rapport.


On behalf of the group of the Party of European Socialists, I would like to thank Mrs Keppelhoff-Wiechert as rapporteur for her rapid work and we, of course, emphatically support her report.

Au nom du groupe des sociaux-démocrates européens, je remercie Mme Keppelhoff-Wiechert pour son travail diligent et nous soutenons bien sûr expressément son rapport.


– (DA) Mr President, on behalf of the Committee on Women’s Rights and Equal Opportunities, I should like to thank the Commission for its communication. Above all, however, I should like to thank the rapporteurs for their sound reports.

- (DA) Monsieur le Président, permettez-moi de remercier, au nom de la commission des droits de la femme et l'égalité des chances, la Commission pour sa communication, mais je voudrais avant tout remercier les rapporteurs pour la qualité de leurs rapports.


First of all I should like to thank you for your invitation.

Permettez-moi tout d'abord de vous remercier pour votre invitation.


I should like to thank Senator Stewart and express my own special affection and respect for this man, and I should like to do so in a poetic way.

Je voudrais remercier le sénateur Stewart et lui exprimer de façon poétique l'affection et le respect particuliers que j'ai pour lui.


I should like to thank him personally for his contribution to the Veterans Affairs Subcommittee, and I should also like to thank Senator Jessiman on behalf of millions in this country for his contributions on the issues of child custody, access, and child support.

Je veux remercier personnellement le sénateur Jessiman pour sa contribution au sous-comité des affaires des anciens combattants et je veux aussi le remercier au nom de millions de Canadiens pour sa contribution à des dossiers tels que la garde des enfants, l'accès aux enfants et les pensions alimentaires pour enfants.


Above all, I should like to thank the Royal Society of Edinburgh and its President, Sir William Stewart, and its President-elect, Lord Sutherland, for offering me this opportunity.

Avant tout, je tiens à remercier la Royal Society of Edinburgh, ainsi que son Président, Sir William, et son Président élu, Lord Sutherland, de m'avoir offert cette occasion.




Anderen hebben gezocht naar : all i should     should like     like to thank     should like to thank mrs keppelhoff-wiechert     would     would like     thank mrs keppelhoff-wiechert     should     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should like to thank mrs keppelhoff-wiechert' ->

Date index: 2021-08-14
w