Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "should like to take this opportunity to offer her my sincere " (Engels → Frans) :

I should like to take this opportunity to offer her my sincere wishes for a speedy recovery.

Je profite de l’occasion pour lui souhaiter un prompt rétablissement.


Equally important, though, I should like to take this opportunity to offer at least a partial solution to what is probably the most significant problem we see in this bill.

J'aimerais également profiter de cette occasion pour vous offrir au moins une solution partielle à ce que nous considérons être le problème le plus important que présente ce projet de loi.


I would like to take this opportunity to offer him my sincere thanks.

Je voudrais saisir cette occasion lui présenter mes remerciements les plus sincères.


– (EL) Mr President, as draftsman of the opinion of the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs on the Kuhne report, I should like to take this opportunity to offer Mr Kuhne my warmest congratulations on the exceptionally difficult process which he has been through in order to be able to find a compromise between so many opinions in such a strong and excellent report.

- (EL) Monsieur le Président, en tant que rapporteur pour avis de la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures sur le rapport Kuhne, je voudrais saisir cette occasion pour adresser à M. Kuhne mes plus chaleureuses félicitations pour la manière dont il a traité cette question exceptionnellement difficile et parvenir, dans cet excellent et sérieux rapport, à un compromis parmi tant d’avis différents.


I would like to take this opportunity to offer my sincere congratulations to the Quebec City municipal council.

J'en profite pour féliciter sincèrement le conseil municipal de Québec.


I should like to take this opportunity to offer my special thanks to Mr Verheugen, the Commissioner responsible for the negotiations who is present here today, for his huge contribution to the success of this entire process.

Je voudrais profiter de l'occasion pour remercier particulièrement le commissaire ici présent chargé des négociations, M. Verheugen, pour son énorme contribution à la réussite de l'ensemble de ce processus.


Mr. Alain Boire (Beauharnois—Salaberry, BQ): Mr. Speaker, I would like to take this opportunity to offer my sincere congratulations to Donald Dion, recipient of the prestigious Geoff Cowan award for 2004.

M. Alain Boire (Beauharnois—Salaberry, BQ): Monsieur le Président, vous me permettrez d'offrir mes sincères félicitations à M. Donald Dion, récipiendaire du prestigieux prix Geoff Gowan 2004.


I would like to take this opportunity to again express my sincere thanks to the rapporteurs, shadow rapporteurs and those responsible within the groups, for the inter-group cooperation in this matter.

Je souhaiterais encore remercier expressément les collègues rapporteurs, rapporteurs fictifs, ainsi que les responsables dans les différents groupes pour leur collaboration dans ce domaine.


I would like to take this opportunity to offer my sincere congratulations to all of the members of the Standing Committee on the Environment and Sustainable Development, particularly the members for Davenport and York North, who did remarkable work in order to build consensus among all members of the committee.

Je voudrais profiter de cette occasion pour féliciter chaleureusement tous les membres du Comité permanent de l'environnement et du développement durable, surtout ceux de Davenport et de York-Nord, qui ont fait un travail remarquable afin d'obtenir le consensus de tous les membres du comité.


Congratulations on Marriage Hon. B. Alasdair Graham (Leader of the Government): Honourable senators, I should like to take this opportunity to offer hearty and most sincere congratulations to our colleague the Honourable Senator Louis Robichaud upon the occasion of his recent wedding, and to offer him and his new bride many years together with much happiness and good health.

L'honorable B. Alasdair Graham (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, je veux offrir mes plus sincères et chaleureuses félicitations à notre collègue, l'honorable sénateur Louis Robichaud, à l'occasion de son récent mariage. Je leur souhaite, à lui et à sa nouvelle épouse, santé et bonheur dans leur nouvelle vie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should like to take this opportunity to offer her my sincere' ->

Date index: 2022-11-13
w