Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «should like to support hans-peter martin » (Anglais → Français) :

The new EIB mandate should bring increased support for Eastern Europe and the Southern Caucasus, although likely to be significantly less than that originally proposed by the Commission.

Grâce au nouveau mandat de la BEI, l'Europe de l’Est et le Caucase du Sud devraient recevoir une aide plus importante, bien que susceptible d’être sensiblement inférieure à celle initialement proposée par la Commission.


Like the MP, the CAMM should set a number of common recommendations, targets and commitments for dialogue and cooperation and should include a package of specific support measures offered by the EU and interested Member States.

À l'instar du partenariat pour la mobilité, le programme commun devrait définir un certain nombre de recommandations, d'objectifs et d'engagements communs en matière de dialogue et de coopération et devrait s'accompagner d'un train de mesures de soutien spécifiques proposées par l'UE et par les États membres intéressés.


An entity should be considered to be failing or likely to fail where it infringes or is likely, in the near future, to infringe the requirements for continuing authorisation, where the assets of the entity are, or are likely in the near future to be, less than its liabilities, where the entity is, or is likely in the near future to be, unable to pay its debts as they fall due, or where the entity requires extraordinary public financial support except in the particular circumstances laid down i ...[+++]

Une entité devrait être considérée comme étant en situation de défaillance avérée ou prévisible si elle enfreint ou est susceptible dans un proche avenir d'enfreindre les exigences attachées au maintien de l'agrément, si son actif est ou est susceptible dans un proche avenir d'être inférieur à son passif, si elle est ou est susceptible dans un proche avenir d'être dans l'incapacité de payer ses dettes à l'échéance, ou si un soutien financier public exceptionnel est requis, sauf dans les circonstances visées au présent règlement.


in the medium and long term, consumers appreciate products of a consistently high quality; the advertising of quality control schemes which aim to achieve consistently high quality standards is likely to promote consumer confidence in Community agricultural production, improve farm incomes and thus promote the development of the sector as a whole moreover, quality products clearly have specific characteristics which are not shared by other similar products; advertising of these characteristics will not mislead the consumer and is also likely to contribute to the development of the sector; for those reasons, instead of being spread on ...[+++]

à moyen et long terme, les consommateurs apprécient les produits d'une grande qualité constante. La publicité en faveur de régimes de contrôle de la qualité qui visent à atteindre des normes de qualité constamment élevées est censée renforcer la confiance du consommateur dans la production agricole communautaire, améliorer les revenus agricoles et donc favoriser le développement de l'ensemble du secteur. De plus, les produits de qualité ont des caractéristiques spécifiques dont ne disposent pas les autres produits similaires. La publicité vantant ces caractéristiques n'induira pas le consommateur en erreur et contribuera vraisemblablement au développement du secteur. Pour ces raisons, au lieu ...[+++]


The delegation limitations and requirements should apply to the management functions set out in Annex I to Directive 2011/61/EU, whereas supporting tasks like administrative or technical functions assisting the management tasks such as logistical support in the form of cleaning, catering and procurement of basic services or products, should not be deemed to constitute delegation of AIFM functions.

Les limites et exigences dont est assortie la délégation doivent s’appliquer aux fonctions de gestion énoncées à l’annexe I de la directive 2011/61/UE, tandis que les tâches d’appui telles que les fonctions administratives ou techniques venant épauler les tâches de gestion, comme le soutien logistique sous la forme de services de nettoyage ou de restauration ou de la fourniture de services ou produits de base, ne doivent pas être considérées comme constituant une délégation de fonctions du gestionnaire.


I should like to support every sentence.

Je fais mienne chacune des phrases qu’il a prononcées.


This is where we also need a new culture at European level. In the European social partnership – and here I should like to support Hans-Peter Martin – we need new emphases which permit a win-win situation arising for all three types of participant: namely for companies, employees and consumers.

Là aussi, nous avons besoin d'une nouvelle culture européenne et - je veux apporter mon soutien à Hans-Peter Martin - de nouveaux accents dans le partenariat social qui permettent l'apparition d'une situation gagnant-gagnant pour l'ensemble des acteurs : à savoir, les entreprises, les travailleurs et les consommateurs.


– (ES) Mr President, Commissioner Schreyer, ladies and gentlemen, I should like to support the position adopted by the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats with regard to Mr Mulder’s report on the 2004 budget guidelines. My remarks are also addressed to the representatives of the Council although they do not appear to be present.

- (ES) Monsieur le Président, chers membres du Conseil - où qu'ils soient -, Madame la Commissaire Schreyer, chers collègues, je voudrais défendre la position du groupe du PPE-DE à l'égard du rapport de M. Mulder sur les orientations pour la procédure budgétaire 2004.


(NL) I should like to support the request because in my view, it is indeed inappropriate to be voting on a report in the framework of the codecision procedure in a very small gathering of this Parliament.

- (NL) Je voudrais soutenir cette requête car je pense en effet qu’il serait inopportun de voter un rapport élaboré dans le cadre de la codécision alors que l’assistance est aussi clairsemée.


– (DE) Madam President, I should like to explain on behalf of my group that we too have nothing against this oral amendment and I should like to support Mrs Schierhuber again here. The Council of Agricultural Ministers is waiting for our decision and a postponement would not be a good idea.

- (DE) Madame la Présidente, au nom de mon groupe, je voudrais déclarer que nous ne sommes pas non plus opposés à cette demande orale et je voudrais une fois encore appuyer Mme Schierhuber : le Conseil des ministres de l'Agriculture attend notre décision et il serait préjudiciable de décider de l'ajournement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should like to support hans-peter martin' ->

Date index: 2025-01-18
w