Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «should like to express my warm congratulations both » (Anglais → Français) :

Mr. Réjean Lefebvre (Champlain, BQ): Mr. Speaker, I would like to express my warm congratulations to the people of the parish of Saint-Rémi de Lac-aux-Sables, in the riding of Champlain. They are celebrating the 100th anniversary of its founding this year.

M. Réjean Lefebvre (Champlain, BQ): Monsieur le Président, je désire féliciter chaleureusement les citoyennes et les citoyens de la paroisse de Saint-Rémi de Lac-aux-Sables dans le comté de Champlain qui célèbre cette année le centenaire de sa fondation.


– (EL) Mr President, I should like to express my warm congratulations both to Mr Brok and to Mrs Mann for the creative contributions to the dialogue which they have presented to us today.

- (EL) Monsieur le Président, je voudrais féliciter chaleureusement M. Brok et Mme Mann pour les contributions créatives au dialogue qu’ils nous ont présentées aujourd’hui.


His Holiness the Dalai Lama: Members of both standing committees, I should like to express my deep appreciation for giving me this opportunity to be with you.

Sa Sainteté le Dalaï-Lama: Membres des deux comités permanents, je voudrais exprimer ma profonde gratitude de m'avoir donné l'occasion d'être parmi vous aujourd'hui.


I should like to express my warm thanks to him posthumously.

Je voudrais lui adresser mes remerciements les plus chaleureux à titre posthume.


Mrs Lefrançois has produced an apt report on this, for which I should like to express my warm thanks to her, too.

Mme Lefrançois a élaboré un rapport très pertinent à cet égard et je voudrais également la remercier chaleureusement pour cela.


– (DE) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, the conference in Bali was a step in the right direction, and I should like to express my warm thanks to my fellow Members and to the Commission for what I regard as a good result.

– (DE) Madame la Présidente, M. le Commissaire, mesdames et messieurs, la Conférence de Bali s'est avérée être un pas dans la bonne direction et j'aimerais exprimer mes chaleureux remerciements à mes collègues et à la Commission pour ce que je considère comme un bon résultat.


– (PT) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I should like to add my warm congratulations to Mr Ó Neachtain.

- (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je voudrais féliciter moi aussi sincèrement M. Ó Neachtain.


Honourable senators, I should like to thank all those who have expressed good wishes and congratulations to the people who have accepted leadership responsibilities on both sides of this Chamber.

Honorables sénateurs, j'aimerais aussi remercier tous ceux et celles qui ont adressé des voeux et des félicitations à ceux qui ont accepté des responsabilités de leadership des deux côtés de la Chambre.


His Holiness the Dalai Lama: Members of both standing committees, I should like to express my deep appreciation for giving me this opportunity to be with you.

Sa Sainteté le dalaï-lama: Membres des deux comités permanents, je voudrais exprimer ma profonde gratitude de m'avoir donné l'occasion d'être parmi vous aujourd'hui.


I should like personally, and on behalf of my colleagues, to express my warmest congratulations and wish you every success in your important mission.

Au nom de mes collègues et en mon nom personnel, je vous exprime mes plus vives félicitations et je vous souhaite plein succès dans votre éminente mission.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should like to express my warm congratulations both' ->

Date index: 2022-07-02
w