Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "should like to congratulate most sincerely " (Engels → Frans) :

A central dilemma for policy-makers, which applies to all of the countries but especially the larger ones, is how far structural assistance should be concentrated on the main growth centres where returns from investment are likely to be most immediate and how far it should be dispersed across regions according to need.

Un dilemme central pour les responsables, qui vaut pour tous les pays mais surtout les plus grands, consiste à déterminer la mesure dans laquelle l'aide structurelle doit être concentrée dans les principaux centres de croissance où il est probable que les rendements de l'investissement seront les plus immédiats et la mesure dans laquelle elle doit être disséminée entre les régions selon leurs besoins.


Therefore, their scope should be extended to cover as many products as possible, targeting those product categories for which they are likely to be most effective.

Par conséquent, il convient d'en accroître la portée pour couvrir le plus de produits possible, en ciblant tout particulièrement les catégories de produits pour lesquelles l'étiquetage écologique peut être d'une grande efficacité.


Any such assumed contribution should respect the limits on such contributions set out in Directive 2014/59/EU and are therefore likely to be most relevant for institutions funded primarily by covered deposits.

Ces contributions présumées devraient respecter les limites fixées par la directive 2014/59/UE et concernent donc sans doute essentiellement les établissements financés principalement par des dépôts couverts.


I would therefore like to congratulate most sincerely President Sarkozy and the French Presidency’s entire team: the members of his government, the diplomats and the experts.

C’est donc très sincèrement que j’adresse mes félicitations au président Sarkozy et à toute l’équipe de la Présidence française, aux membres de son gouvernement, aux diplomates, aux experts.


I have listened carefully to the reservations of the opponents and I should like to say most sincerely that the Constitution is a compromise, but the adoption of compromises is a great feature of all sensible, responsible and tolerant people.

J’ai écouté avec attention les réserves émises par les opposants au Traité et je tiens à dire le plus sincèrement que la Constitution est un compromis, mais que l’adoption de compromis est une caractéristique essentielle de toutes les personnes sensées, responsables et tolérantes.


– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, before I say anything else I should like to congratulate most sincerely the members of the temporary committee on human genetics, chaired by Mr Goebbels, and the rapporteur, Mr Fiori, who has done a great deal of work.

- Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Parlementaires, avant tout je voudrais vivement féliciter les membres de la commission temporaire sur la génétique humaine, présidée par M. Goebbels, et le rapporteur, M. Fiori, qui a fait un travail très appréciable.


The report by Mrs Quisthoudt-Rowohl, whom I should like to thank most sincerely for taking on the task and for the provisions full of common sense which she has included regarding the rules for participation, has set us on the right track.

Le rapport de Mme Quisthoudt-Rowohl, que je tiens à remercier sincèrement pour sa disponibilité et les dispositions pleines de bon sens qu'elle a retenues au sujet des règles de participation, nous met sur la bonne voie.


I should like to thank most sincerely the rapporteur, Mrs Quisthoudt-Rowohl, for the very thorough work which she has done on the proposal for these rules, in close collaboration with the intervention zones.

Je voudrais remercier très chaleureusement le rapporteur, Mme Quisthoudt-Rowohl, pour le travail très approfondi qu'elle a effectué sur la proposition relative à ces règles, en collaboration étroite avec les zones d'intervention.


If the most likely value of each parameter can be estimated, then those most likely values should be taken through the procedure, and the resulting risk level will be the most likely risk.

Si on peut estimer la valeur la plus vraisemblable de chaque paramètre, il convient de l’appliquer à la procédure. Le niveau de risque ainsi obtenu correspondra au risque le plus vraisemblable.


Where apparatus is capable of taking different configurations, the electromagnetic compatibility assessment should confirm whether the apparatus meets the protection requirements in the configurations foreseeable by the manufacturer as representative of normal use in the intended applications; in such cases it should be sufficient to perform an assessment on the basis of the configuration most likely to cause maximum disturbance and the configuration most ...[+++]

Dans les cas où les appareils peuvent prendre plusieurs configurations, l'évaluation de la compatibilité électromagnétique devrait déterminer s'ils satisfont aux exigences en matière de protection dans les configurations conçues par le fabricant comme représentatives d'une utilisation normale pour les applications envisagées. Dans de tels cas, il devrait être suffisant d'effectuer une évaluation sur la base de la configuration qui risque le plus de provoquer des perturbations maximales et de la configuration la plus sensible aux perturbations.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should like to congratulate most sincerely' ->

Date index: 2025-07-16
w