Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "should like to conclude by thanking mr vidal-quadras " (Engels → Frans) :

I should like to conclude by thanking Mr Vidal-Quadras for having taken a number of our comments on board in his report.

Pour terminer, je voudrais remercier M. Vidal-Quadras d’avoir tenu compte, dans son rapport, d’un certain nombre de nos remarques.


I should like to conclude by thanking Mr Vidal-Quadras for having taken a number of our comments on board in his report.

Pour terminer, je voudrais remercier M. Vidal-Quadras d’avoir tenu compte, dans son rapport, d’un certain nombre de nos remarques.


– (FR) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, I should like to begin by congratulating Mr Vidal-Quadras on his work: on a thorny issue and in return for a large number of amendments, he has managed to ensure that the text to be adopted by Parliament lists the options that will enable us to steer the direction of the debates to come this autumn.

- Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je tiens tout d’abord à féliciter M. Vidal-Quadras pour le travail effectué: sur un sujet épineux et moyennant un grand nombre d’amendements, il est parvenu à faire en sorte que le texte qui sera adopté par le Parlement énumère les options qui permettront d’orienter les débats à venir cet automne.


– (FR) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, I should like to begin by congratulating Mr Vidal-Quadras on his work: on a thorny issue and in return for a large number of amendments, he has managed to ensure that the text to be adopted by Parliament lists the options that will enable us to steer the direction of the debates to come this autumn.

- Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je tiens tout d’abord à féliciter M. Vidal-Quadras pour le travail effectué: sur un sujet épineux et moyennant un grand nombre d’amendements, il est parvenu à faire en sorte que le texte qui sera adopté par le Parlement énumère les options qui permettront d’orienter les débats à venir cet automne.


I should like to conclude by thanking Parliament for its clear and unqualified support for enlargement, expressed this morning and reflected in the report submitted. It will also be reflected in the forthcoming debate.

Pour terminer, je tiens à remercier l'Assemblée pour le soutien clair et intégral à l'élargissement qu'elle a exprimé ce matin, qui est reflété dans le rapport présenté et qui sera également reflété dans le débat qui va suivre.


Madam Chairman, before concluding my speech I should like to express my sincere thanks to all staff at the Court of Auditors who worked on this Report.

Madame la Présidente, avant de mettre un terme à mon intervention, permettez-moi d'exprimer ma profonde reconnaissance à l'ensemble du personnel de la Cour des comptes qui, par son travail, a contribué à la réalisation de ce rapport.


I should like to conclude by expressing my personal thanks to the senators who sat on the committee with me.

J'aimerais terminer en offrant mes remerciements personnels aux sénateurs qui ont siégé à ce comité avec moi.


To conclude, I should like to thank Mr Fabra Vallés for saying that, on the basis of rigorous, professional auditing, the Court of Auditors confirms the reliability of the Commission's accounts.

Je remercie enfin Monsieur Fabra Vallés d'avoir souligné que la Cour des comptes, sur la base de travaux de contrôle rigoureux et professionnels, confirme la fiabilité de la comptabilité de la Commission.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should like to conclude by thanking mr vidal-quadras' ->

Date index: 2020-12-13
w