Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «should like to ask senator lynch-staunton » (Anglais → Français) :

Hon. David P. Smith: Honourable senators, I should like to ask Senator Lynch-Staunton a question.

L'honorable David P. Smith: Honorables sénateurs, j'aimerais poser une question au sénateur Lynch-Staunton.


I should like to thank Senator Lynch-Staunton for his remarks in respect of two important items, one being the Pierre Elliott Trudeau Foundation, which involves a grant of some $125 million, and the second being the Canadian Foundation for Sustainable Technology Development.

Je voudrais remercier le sénateur Lynch-Staunton de ses observations concernant deux sujets importants, soit la Fondation Pierre Elliott Trudeau qui prévoit l'octroi de 125 millions de dollars et la Fondation canadienne d'appui technologique au développement durable.


Hon. John B. Stewart: Honourable senators, I should like to ask Senator Lynch-Staunton three questions, if I may.

L'honorable John B. Stewart: Honorables sénateurs, je voudrais, si vous le permettez, poser trois questions au sénateur Lynch-Staunton.


Hon. Dan Hays (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I should like to join Senator Lynch-Staunton in expressing condolences to the family of our former colleague Senator Flynn.

L'honorable Dan Hays (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, à l'instar du sénateur Lynch-Staunton, je tiens à offrir mes condoléances à la famille de notre ancien collègue, le sénateur Flynn.


– Mr President, I should like to ask the ostrich majority in this House: have you not heard that 55% of French voters voted ‘no’, against the advice of 90% of their deputies and senators?

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais demander à la majorité des députés de ce Parlement, qui s’entête à faire l’autruche: n’avez-vous pas entendu que 55 % des électeurs français avaient voté «non», contre l’avis de 90 % de leurs députés et sénateurs?


– Mr President, I should like to ask the ostrich majority in this House: have you not heard that 55% of French voters voted ‘no’, against the advice of 90% of their deputies and senators?

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais demander à la majorité des députés de ce Parlement, qui s’entête à faire l’autruche: n’avez-vous pas entendu que 55 % des électeurs français avaient voté «non», contre l’avis de 90 % de leurs députés et sénateurs?


I should like to endorse Senator Lynch-Staunton's suggestion that the commissioner come here.

J'appuie le sénateur Lynch-Staunton, qui propose que le commissaire vienne ici.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should like to ask senator lynch-staunton' ->

Date index: 2021-07-21
w