Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "should like first to congratulate senator milne " (Engels → Frans) :

– (FR) Madam President, ladies and gentlemen, I should like firstly to congratulate all the rapporteurs, and especially my colleague and neighbour Mrs Gurmai, for their outstanding work on this issue.

- Madame la Présidente, mes chers collègues, je voudrais tout d’abord féliciter tous les rapporteurs, et notamment ma collègue et voisine Zita Gurmai, pour leur travail remarquable sur ce dossier.


Honourable senators, in joining the debate with respect to Bill C-36, I would like first to congratulate Senator Martin on her sponsorship of this particular bill, a sister of Bill C-6 which Senator Martin, as one of her very first obligations in this chamber, sponsored.

Honorables sénateurs, avant de me joindre au débat sur le projet de loi C-36, je tiens à en féliciter la marraine, madame le sénateur Martin, elle qui, à ses toutes premières heures parmi nous, avait également été la marraine du projet de loi C-6, qui était nul autre que le jumeau du projet de loi dont nous sommes aujourd'hui saisis.


– (PT) Mr President, Commissioner, fellow Members, I should like first to congratulate Mr Foglietta on his work.

– (PT) M. le Président, M. le commissaire, chers députés, j'aimerais d'abord féliciter M. Foglietta pour son travail.


– (PT) Mr President, Commissioner, fellow Members, I should like first to congratulate Mr Foglietta on his work.

– (PT) M. le Président, M. le commissaire, chers députés, j'aimerais d'abord féliciter M. Foglietta pour son travail.


– (DE) Madam President, Commissioner, Mr President-in-Office, ladies and gentlemen, I should like firstly to congratulate Mrs Oomen-Ruijten very warmly on her excellent work.

- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Monsieur le Président en exercice, Mesdames et Messieurs, je voudrais tout d’abord féliciter très chaleureusement Mme Oomen-Ruijten pour son excellent travail.


– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I should like firstly to congratulate our rapporteur on his work and on the content of his report on the annual strategic priorities.

- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, je voudrais tout d’abord féliciter notre rapporteur pour son travail et le contenu de son rapport sur la stratégie politique annuelle.


I should like first to congratulate Senator Milne for her indefatigable work in this valuable cause.

Je tiens d'abord à féliciter le sénateur Milne pour son dévouement infatigable à cette belle cause.


Hon. Yves Morin: Honourable senators, I should like first to thank Senator Kirby for his kind and generous words.

L'honorable Yves Morin : Honorables sénateurs, je remercie le sénateur Kirby de ses aimables paroles, empreintes de générosité.


If I may, I should like first to congratulate the leadership on the government side for resisting the pressure from the minister to rush this bill through.

Si je peux me permettre, j'aimerais tout d'abord féliciter le leader du gouvernement d'avoir résisté aux pressions de la ministre, qui voulait faire adopter le projet de loi à toute vapeur.


Hon. Joan Fraser: First, I should like to congratulate Senator Milne for her extraordinary tenacity on this matter, and her very impressive work.

L'honorable Joan Fraser: Je voudrais tout d'abord féliciter madame le sénateur Milne pour son extraordinaire ténacité et le travail impressionnant qu'elle a accompli dans ce dossier.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should like first to congratulate senator milne' ->

Date index: 2024-10-28
w