Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AIDS in Canada What You Should Know
Breast cancer screening what you should know ...
Direct-to-home satellite TV facts you should know
Misuse of drugs NOS

Traduction de «should know tomorrow » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Direct-to-home satellite TV: facts you should know

La radiodiffusion directe à domicile par satellite: tout ce que vous devez savoir.


Breast cancer screening: what you should know ...

Le dépistage du cancer du sein : que vous devriez savoir ...


AIDS in Canada: What You Should Know

Le SIDA au Canada: ce que vous devriez savoir


Definition: This category should be used when two or more psychoactive substances are known to be involved, but it is impossible to assess which substance is contributing most to the disorders. It should also be used when the exact identity of some or even all the psychoactive substances being used is uncertain or unknown, since many multiple drug users themselves often do not know the details of what they are taking. | misuse of drugs NOS

Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We should know tomorrow, because we just got a memo saying that Industry Canada will table its report on the oil industry tomorrow.

On devrait le savoir demain dans la journée, parce qu'on vient d'avoir une note disant que Industrie Canada va déposer son rapport sur l'industrie pétrolière demain.


All MPs have received it, but House leaders and whips should know of this and can convey it to the caucuses tomorrow if they have not already done so.

Tous les députés ont reçu l'invitation mais les leaders et les whips de la Chambre devraient être au courant et transmettre l'invitation aux membres du caucus demain s'ils ne l'ont pas déjà fait.


I then informed the deputy minister of industry, as a courtesy, about an hour and a half later, saying, “Look, it has always been my policy, as a civil servant of 35 years, not to catch your minister by surprise, so you should know that this is what I am going to announce at the committee tomorrow”.

C'est nous qui l'avons décidé. Par courtoisie, j'en ai ensuite informé le sous-ministre de l'Industrie environ une heure et demie plus tard et je lui ai dit qu'en 35 ans de carrière comme fonctionnaire, cela avait toujours été ma politique de ne pas faire de surprise au ministre, et je voulais qu'il sache que c'est ce que j'allais annoncer au comité le lendemain.


Assuming that it survives tomorrow, the Council and Mr Barroso should know that his team of Commissioners is unlikely to survive intact for long.

Le Conseil et M. Barroso devraient être conscients que, en supposant qu’elle survive demain, cette équipe de commissaires a peu de chances de survivre intacte longtemps.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I know that time has run out, but since we talk about indigenous peoples in this report, I should like, tomorrow, with the agreement of my fellow Members, to table an oral amendment with a view to inserting the briefest reference to the mountain people of Vietnam, so as to remind the authorities in Hanoi that the European Parliament has taken their situation to heart.

Je sais que les délais sont échus, mais puisqu’on parle de peuples indigènes dans le rapport, je me permettrai, demain, avec l’assentiment de mes collègues, de présenter un amendement oral dans le but d’insérer ne fût-ce que la mention des montagnards du Viêt Nam pour rappeler aux autorités de Hanoï que le Parlement européen a à cœur leur situation.


As he knows, I was one of those who voted against his report in committee, in part to help us table further amendments for this part-session, but I should say now that my fellow UK Conservatives, as well as certain other national delegations that I know of, reserve the right to vote against it in the plenary sitting tomorrow.

Comme il le sait, je faisais partie des personnes qui ont voté contre son rapport au sein de la commission, en partie pour nous permettre de soumettre d’autres amendements pour cette session. Toutefois, je devrais préciser maintenant que mes collègues conservateurs britanniques, ainsi que d’autres délégations nationales que je connais, se réservent le droit de voter contre le rapport lors de la séance plénière de demain.


It should know it needs this (1430) Hon. Don Boudria (Minister of State and Leader of the Government in the House of Commons, Lib.): Mr. Speaker, unless I am mistaken, you are going to announce a little later on a motion that has already been made public about tomorrow's debate on this matter.

Il doit savoir qu'il en a besoin (1430) L'hon. Don Boudria (ministre d'État et leader du gouvernement à la Chambre des communes, Lib.): Monsieur le Président, si je ne m'abuse, vous allez annoncer un peu plus tard une motion déjà publique au sujet d'un débat demain sur ce dossier.


Madam President-in-Office of the Council, you should know that this Parliament, which was prepared to say that the intergovernmental conference should be revised and make a multitude of demands, will tomorrow probably welcome the fact that you decided at Helsinki to allow us two observers, rather than two representatives, and that you wish to confine yourselves to matters which Parliament considered were absolutely out of the question.

Madame la Présidente du Conseil, vous devez savoir que ce Parlement, qui a été prêt à dire qu’il fallait réviser la conférence intergouvernementale et demander des tas de choses, saluera probablement demain le fait que vous avez décidé à Helsinki de nous donner deux observateurs, au lieu de deux représentants, et que vous voulez vous limiter aux thèmes que le Parlement avait estimé absolument impossibles à discuter.


– (DE) Mr President, I think that tomorrow’s vote is so important that I should like to ask the Commissioner to clarify two points so that we know what we are voting on tomorrow.

- (DE) Monsieur le Président, le vote de demain est à mon sens d’une telle importance que je demande à la commissaire d’apporter deux clarifications supplémentaires afin que nous sachions demain sur quoi nous votons.


The Chair: Honourable senators should know that we will have Aboriginal Affairs and Northern Development here tomorrow, so we will have the actual administrators of the department in to explain this.

Le président : Les sénateurs devraient savoir que nous accueillerons demain au comité des représentants du ministère des Affaires autochtones et du Développement du Nord. Nous pourrons demander aux administrateurs de nous l'expliquer.




D'autres ont cherché : misuse of drugs nos     should know tomorrow     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should know tomorrow' ->

Date index: 2023-12-14
w