Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Panic attack
Should the Bank go into liquidation
State

Traduction de «should go somewhere » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
next field where cursor should go after processing this field

champ suivant où le curseur doit se déplacer après le traitement du champ actuel


Definition: The essential feature is recurrent attacks of severe anxiety (panic), which are not restricted to any particular situation or set of circumstances and are therefore unpredictable. As with other anxiety disorders, the dominant symptoms include sudden onset of palpitations, chest pain, choking sensations, dizziness, and feelings of unreality (depersonalization or derealization). There is often also a secondary fear of dying, losing control, or going mad. Panic disorder should not be given as the main diagnosis if the patient ...[+++]

Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur secondaire de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir fou. On ne doit pas fai ...[+++]


should the Bank go into liquidation

en CAS de liquidation de la banque
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The Canadian Alliance is telling the Canadian public that Kyoto is dangerous and harmful to the environment, that we should not proceed with it, that we should scotch the whole thing, pack it up and go somewhere else.

L'Alliance canadienne dit à la population canadienne que le protocole de Kyoto est dangereux et préjudiciable pour l'environnement, que nous ne devrions pas le mettre en oeuvre, que nous devrions saboter toute l'affaire, laisser tomber tout cela et chercher une autre solution.


– Mr President, on a point of order, I endorse the remarks that have just been made, but could I also suggest that, if there is any question of this Joint Parliamentary Assembly going ahead somewhere else and the banned Zimbabwean ministers still being there, it should be recommended that Members of this House do not join in that Assembly for as long as those ministers are present.

- (EN) Monsieur le Président, c'est une motion de procédure. Je soutiens les remarques qui viennent d'être faites mais puis-je également suggérer que, si des questions persistent quant au lieu où se tiendra cette Assemblée parlementaire commune et à la présence des deux ministres zimbabwéens exclus, nous devrions recommander que les députés de ce Parlement ne se joignent pas à cette Assemblée tant que ces ministres seront présents.


My point, this time, is that there is also room for improvement in this high-speed European transport system, in that it should be designed for use by ordinary citizens as well as businessmen who want to travel from Madrid to Copenhagen or somewhere even further away in as short a time as possible: businessmen can always go by plane.

Je voudrais dire à cette occasion qu'ici aussi, on pourrait améliorer le système de transport européen à grande vitesse, lequel doit être conçu pour être utilisé également par tout un chacun et pas seulement par les hommes d'affaires qui veulent se déplacer rapidement de Madrid à Copenhague, voire plus loin, car ces hommes d'affaires peuvent prendre l'avion.


That complaint should go somewhere, be followed up by an officer, and there should be a finding.

La plainte devrait être traitée, faire l'objet d'un suivi effectué par un agent, et une décision devrait être rendue.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We need a non-partisan parliamentary debate on why we should go somewhere, how long we are going for, what arrangements are made, what rules of engagement are involved, and what the command and logistic arrangements are for all of these major operations that we undertake.

Nous devons tenir un débat parlementaire non partisan sur les raisons pour lesquelles nous devons nous engager quelque part, sur la durée de cet engagement, sur les accords qui devront être conclus, sur les règles de l'engagement ainsi que sur les ententes au niveau du commandement et de la logistique et ce pour toutes les grandes opérations que nous envisageons d'entreprendre.


At the end of the day, anti-terrorism is an area that probably should go somewhere.

Au bout du compte, l'antiterrorisme est un secteur qui devrait peut-être être examiné par un comité.


I'm trying to convince my sons, who are very much discouraged, that their three sons should go somewhere else.

J'essaie de convaincre mes fils, qui sont très découragés, que leurs trois garçons devraient s'en aller.




D'autres ont cherché : panic attack     should go somewhere     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should go somewhere' ->

Date index: 2021-03-23
w