Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «should give satisfaction » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
should the Court decide to give a ruling on the interpretation of...

au cas où la Cour entendrait se prononcer sur l'interprétation de...
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Either of you, if you could answer, how did you deal with this at negotiation, and what in the bill should give satisfaction to those who think they may be jeopardizing aboriginal or treaty rights?

Si l'un ou l'autre d'entre vous pouvait répondre à la question suivante: comment avez-vous traité de cela lors des négociations et qu'y a-t-il dans le projet de loi qui viendrait rassurer ceux qui pensent qu'il menace peut-être les droits ancestraux ou les droits issus des traités?


75 (1) The liquidator may give notice in writing to creditors who have sent in their claims to him or of whose claims he has notice, and to creditors whose claims he considers should not be allowed without proof, requiring them to attend before the court on a day to be named in the notice and prove their claims to the satisfaction of the court.

75 (1) Le liquidateur peut donner aux créanciers qui lui ont adressé leurs réclamations ou dont les réclamations lui ont été notifiées, et aux créanciers dont les réclamations ne lui paraissent pas devoir être admises sans preuve, un avis écrit leur demandant de se présenter devant le tribunal à la date énoncée dans l’avis, pour y faire la preuve de leurs réclamations à la satisfaction du tribunal.


I am sure that you will agree that all this should give Parliament a broad level of satisfaction with regard to the points laid out in option b) of your report.

Vous conviendrez certainement avec moi que cela devrait donner toute satisfaction au Parlement en ce qui concerne les points exposés dans l'option b) de votre rapport.


This is why, in cases of these most drastic and serious crimes against women, where violence is used and which are sexually motivated, we should give greater attention to efforts at standardising sentencing, to give a sense of security and also a certain feeling of justice and moral satisfaction to women who have been affected in such a cruel way.

Les crimes violents et sexuels représentent le degré le plus grave et le plus dramatique des crimes commis envers les femmes. Dans ces cas, nous devrions prêter plus d’attention aux efforts d’harmonisation des peines. Cela permettrait de développer un sentiment de sécurité et de procurer aux femmes victimes d’une telle cruauté un certain sentiment de justice et de satisfaction morale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Now that a number of years have gone by since the conflict was at its worst, the Balkan countries are slowly but surely following a path that should give us cause for satisfaction, albeit tempered by the knowledge that much remains to be done.

Maintenant que de nombreuses années se sont écoulées depuis les pires heures du conflit, les pays des Balkans suivent lentement mais sûrement un chemin qui devrait nous donner satisfaction, même si nous savons qu’il reste encore beaucoup à faire.


This should give us a great sense of satisfaction, and I also hope that you will be prepared to express this on behalf of our Parliament during your visit to the Gothenburg Council this week.

Je crois que nous pouvons en être très satisfaits et j’espère que vous l’exprimerez également cette semaine au nom de notre Parlement lors de votre visite à Göteborg dans le cadre du Conseil.


These successes should give us great satisfaction and this year's report records them, although it touches only lightly on these particular issues, for we must concentrate on the areas where progress is not satisfactory.

Ces succès sont pour nous une grande source de satisfaction. En conséquence, le rapport de cette année ne fait que traiter succinctement de ces questions, parce qu'il nous faut aborder les secteurs où tout ne va pas bien.


That is not how bargaining works. In fact, a six-step process was instituted by the commission, and we should give it a chance to lead to a conclusion that is to everybody's satisfaction.

D'ailleurs, un processus en six étapes a été établi avec la Commission, auquel il faut donner une chance d'arriver à bon port et de faire en sorte que tout le monde arrivera à une conclusion satisfaisante.


I should point out that part III is currently being reviewed and amended by the same exhaustive process which we dealt with in part II. We are satisfied the experts in the field, the true practitioners in the field, will be seized of the issue and will make recommendations to amend part III to give satisfaction to those who are concerned about the issue and to those who believe, as we do, that the current code does not go far enough to look after the special interests of that group of workers.

Je ferai remarquer à la Chambre que la partie III fait actuellement l'objet du même examen exhaustif et de la même réforme en profondeur qu'a subis la partie II. Nous sommes convaincus que les spécialistes du domaine, les gens sur le terrain, seront mis au fait et feront des recommandations visant à apporter à la partie III les modifications qui sauront satisfaire ceux que la question inquiète et ceux qui, comme nous, croient que les dispositions actuelles du code ne veillent pas suffisamment à protéger les intérêts spéciaux de ce groupe particulier de travailleuses.


It should have been responded to in a way that at least gives impression the issue is being addressed, if forestry workers are not given full satisfaction.

Il aurait dû faire l'objet d'une réponse qui aurait au moins donné une bonne impression, sinon la satisfaction la plus complète possible, aux travailleurs forestiers.




D'autres ont cherché : should give satisfaction     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should give satisfaction' ->

Date index: 2022-04-17
w