Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Should you get your heating ducts cleaned?

Traduction de «should get whatever » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Should you get your heating ducts cleaned?

Doit-on faire nettoyer les conduits de chauffage?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
With respect to the current regime where the board of directors has its information policy prepared, the focus of it is that farmers should get whatever information we can provide them that is not commercially sensitive.

Selon le régime actuel dans lequel le conseil d'administration a adopté une politique en matière d'information, le principe est que les agriculteurs doivent obtenir tous les renseignements que nous possédons, pourvu qu'il ne s'agisse pas de renseignements commerciaux sensibles.


The Europeans argued that that was an entitlement to the patentee, that is to say, that they should get whatever the benefit of the delay caused by regulatory approval examinations.

Les Européens soutenaient qu'il s'agissait là d'un droit acquis pour le titulaire du brevet, autrement dit que celui-ci devait automatiquement bénéficier de ce genre de prolongation de la protection à l'occasion de l'examen de l'approbation réglementaire.


The fact is that somehow you're saying now the 10% should stay, but the federal government should get involved financially, either loaning them money or propping them up or whatever it is.

En réalité, vous nous dites d'une part que la règle des 10 p. 100 devrait être maintenue, mais que le gouvernement fédéral devrait jouer un rôle sur le plan financier, soit en prêtant de l'argent à la compagnie, soit en la renflouant, ou autre.


Individuals can have a grievance over something as mundane as whether they should get paid a certain amount of money—$500, or whatever—for moving expenses.

Les militaires peuvent présenter un grief pour une question aussi banale que celle de savoir s'ils devraient toucher un certain montant — 500 $ ou toute autre somme — pour leurs frais de déménagement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We cannot afford, time-wise, to invent new governing systems or channels or whatever for this money to get out to work, because we should get it out there working as soon as possible.

Nous ne pouvons perdre de temps à inventer de nouveaux systèmes ou canaux de régulation ou tout autre moyen permettant de mobiliser cet argent, car nous devons le mobiliser au plus vite.


We ignored that. We passed a resolution saying he should get an apology but the Committee of the Regions ignored that and, to this day, Mr McCoy has no apology and the Committee of the Regions knows it can flout whatever the Parliament decides because no one cares.

Nous avons adopté une résolution affirmant que Robert MacCoy avait droit à des excuses, mais le Comité des régions a ignoré celle-ci et à ce jour M. MacCoy n’a toujours pas reçu ses excuses et le Comité des régions sait qu’il peut faire fi de ce que décide le Parlement, parce que tout le monde s’en fiche.


Let me also say that I am well aware, as you all should be, that whatever is said in this Chamber regarding Israel gets scrutinised very meticulously by the Israeli authorities and then gets totally disregarded as far as the substance of the matter is concerned.

Permettez-moi également de déclarer que je suis parfaitement conscient - et vous devriez tous l’être aussi - du fait que tout ce qui se dit au sein de l’Assemblée à propos d’Israël est très méticuleusement examiné par les autorités israéliennes, après quoi il n’en est plus tenu le moindre compte quant au fond de la question.


All students, whatever the branch they study, should get at least basic management skills.

Tous les étudiants, quelle que soit leur branche, devraient se voir inculquer au moins les rudiments de la gestion.


The Chair: So if any one of your airports should get into that difficulty, then the taxpayer of Canada is not responsible for whatever you've built.

Le président: Donc, en cas de difficulté dans l'un de vos aéroports, ce n'est pas au contribuable canadien qu'il incombera d'y remédier.


What I believe should be ruled out, Mr President, is the following: firstly, the absurd idea of postponing this debate until after the European elections; secondly, the idea that what interests me is Europeanist and that what does not interest me is anti-European; thirdly, the nonsense of dividing Europe even before it has been enlarged; and fourthly, the recriminations which get us nowhere, except for some people, of course – such as the President of the Group of the Party of European Socialists – who believe that the government of their country is solely to blame, whatever ...[+++]

Monsieur le Président, je crois par contre qu’il faudrait écarter les éléments suivants: premièrement, l’idée absurde de reporter ce débat après les élections européennes; deuxièmement, l’idée selon laquelle ce qui m’intéresse est pro-européen et ce qui ne m’intéresse pas est anti-européen; troisièmement, l’absurdité de diviser l’Europe avant même son élargissement; et quatrièmement, les récriminations qui ne nous mènent nulle part, à l’exception de quelques personnes, bien entendu - comme le président du groupe du parti socialiste européen - qui croient que le gouvernement de leur pays est le seul à blâmer, quoi qu’il fasse et quoi q ...[+++]




D'autres ont cherché : should get whatever     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should get whatever' ->

Date index: 2024-01-20
w