Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
She should explain why she has moved this motion.

Traduction de «should explain why she did what » (Anglais → Français) :

I vote in favour of the motion (Motion agreed to) I would like to explain why I voted as I did, because I think the chair should explain why she did what she did.

Je vote en faveur de la motion (La motion est adoptée).


Can she explain why she did nothing following the serious allegations in the 1995 to 1997 investigation, and why she is now requesting that the same work be done again, even though it has already been done by the MUC?

Peut-elle nous expliquer pourquoi elle n'a rien fait à la suite des allégations sérieuses contenues dans l'enquête de 1995 à 1997, et qu'aujourd'hui elle demande qu'on fasse le même travail alors que la CUM l'a fait également?


The Commission should explain why she wants to perform additional audits to avoid the impression of arbitrariness.

La Commission devrait expliquer pourquoi elle veut effectuer des audits supplémentaires afin d'éviter l'impression d'arbitraire.


She should explain why she has moved this motion.

C'est à elle d'expliquer pourquoi elle propose la motion.


However, I thought it said a lot about Mary Dawson, who I worked with at the provincial level in Ontario, that she took it upon herself to issue a report that made the chronology of what happened clear, why she did what she did, and it is not that long, but most important, concluded with what I read into the record.

J’ai toutefois trouvé très révélateur des qualités de Mary Dawson, avec qui j’ai travaillé au niveau provincial en Ontario, qu’elle prenne l’initiative d’émettre un rapport établissant clairement la chronologie des faits ainsi que les raisons pour lesquelles elle a agi comme elle l’a fait, mais surtout tirant la conclusion que j’ai lue.


Can the Prime Minister explain why he did what he did if not to avoid answering the question about judicial impartiality?

Si ce n'est pour éviter de répondre à la question de l'impartialité des juges, comment le premier ministre peut-il expliquer son geste?


(ET) I feel that I should explain why I supported this resolution, in contrast to many others from my political faction, and in particular why I supported the version my faction did not support.

– (ET) Je pense que je devrais expliquer pourquoi j’ai soutenu cette résolution, contrairement à beaucoup d’autres de mon groupe politique, et en particulier pourquoi j’ai soutenu la version que mon groupe n’a pas appuyée.


(ET) I feel that I should explain why I supported this resolution, in contrast to many others from my political faction, and in particular why I supported the version my faction did not support.

– (ET) Je pense que je devrais expliquer pourquoi j’ai soutenu cette résolution, contrairement à beaucoup d’autres de mon groupe politique, et en particulier pourquoi j’ai soutenu la version que mon groupe n’a pas appuyée.


Mrs Korhola gave a very nice speech – it is a pity she has now left the Chamber – but she did not explain why she has put her name to this very same amendment, which would gut and weaken the very resolution which she claims to support.

Mme Korhola a prononcé un très beau discours - il est dommage qu’elle ait quitté l’Assemblée -, mais elle n’a pas expliqué pourquoi elle a apporté son soutien à cet amendement, qui viderait de son sens et affaiblirait la résolution même qu’elle prétend soutenir.


In this brief and clear declaration we should be able to explain why we need the Union, what we have achieved up till now, what challenges lie ahead of us and how we will respond to them.

Dans cette déclaration brève et claire, nous devrions être capables de dire pourquoi l’Union européenne est utile, ce que nous avons accompli jusqu’à présent, quels défis nous attendent et comment nous relèverons ces défis.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should explain why she did what' ->

Date index: 2025-08-27
w