Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "should engage india " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Agreement concerning Application of the Canada Pension Plan to Locally Engaged Employees of the Government of India in Canada

Accord relatif à l'application au Régime de pensions du Canada d'employés recrutés au Canada par le Gouvernement de l'Inde
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The EU should engage India on topics, such as the International Criminal Court, abolition of the death penalty, the Convention against Torture, gender discrimination, child labour, labour rights, Corporate Social Responsibility and religious freedom.

L'UE devrait amener l'Inde à aborder des questions telles que le Tribunal pénal international, l'abolition de la peine de mort, la convention contre la torture, l'inégalité entre les sexes, le travail des enfants, les droits du travail, la responsabilité sociale des entreprises et la liberté religieuse.


The EU should therefore explore means of formalising regular cooperation and further engaging India in this area.

L'UE devrait donc étudier les moyens de formaliser une coopération régulière et impliquer davantage l'Inde dans ce domaine.


The EU should also encourage India to engage in an expert level dialogue on trade defence instruments, to discuss implementation practices and compliance with WTO rules.

L'UE devrait également pousser l'Inde à s'engager dans un dialogue au niveau des experts sur les instruments de défense commerciale, afin de débattre des pratiques en ce qui concerne leur mise en oeuvre et de leur conformité aux règles de l'OMC.


It is easy to see why Asia should be a priority in our foreign relations: India and China alone account for 37 per cent of the world's population; the largest, fastest growing economies in the world are in Asia; the flashpoints of the world — Taiwan Strait, Korea, Kashmir — are in Asia; and terrorism, pandemics and global warming are important issues to Canadians that cannot be addressed successfully without engaging India.

On peut comprendre facilement pourquoi l'Asie devrait être au rang de nos priorités dans nos relations étrangères : l'Inde et la Chine comptent à elles seules 37 p. 100 de la population du globe; on retrouve en Asie les économies les plus importantes et celles qui connaissent la croissance la plus rapide au monde; les points chauds de la planète — le détroit de Taïwan, la Corée, le Cachemire — sont aussi sur ce continent; et le terrorisme, les pandémies et le réchauffement climatique sont pour les Canadiens autant de questions importantes pour lesquelles on ne pourra trouver de solutions valables sans la contribution de l'Inde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In the world of a changing economic centre of gravity, it makes perfect sense to move away from the bureaucratic appointment of the High Commissioner to India. Rather, we should send a strong message that Canada is serious in engaging with India by making the High Commissioner to India a political appointment.

Dans un monde qui voit se déplacer son centre de gravité économique, il est parfaitement logique que le choix de notre haut-commissaire en Inde ne soit plus une décision administrative mais plutôt une décision politique afin de signifier clairement que le Canada cherche sérieusement à dialoguer avec l'Inde.


When the federal government appointed him to look into whether Ottawa should call a public inquiry over Air India, he recognized the need to engage with the community, to speak directly with the families of the victims.

Lorsque le gouvernement fédéral l'a choisi afin de déterminer s'il faudrait ouvrir une enquête publique sur la tragédie d'Air India, il a compris qu'il fallait établir des liens avec la communauté et discuter directement avec les familles des victimes.


21. Notes that, given the increasing global and regional relevance of China, India and other emerging countries in Asia, both the United States of America and the EU may progressively shift their primary attention, political investment and resources to the Pacific and perceive the North Atlantic dimension and mutual cooperation as less strategic; further notes that Asia should play a more important role on the foreign agenda of the European Union and EU Member States; calls for more coordination of the US and EU policies towards Chi ...[+++]

21. note qu'en raison de l'importance accrue au niveau mondial et régional de la Chine, de l'Inde et autres pays émergents d'Asie, les États-Unis d'Amérique et l'UE pourraient progressivement transférer leur attention, leur effort politique et leurs ressources vers la région Pacifique et considérer la dimension nord-atlantique et la coopération mutuelle comme étant moins stratégiques; note également que l'Asie devrait jouer un rôle plus important dans l'agenda politique de l'Union européenne et des États membres de l'Union européenne; demande un renforcement de la coordination des politiques des États-Unis et de l'UE vis-à-vis de la Ch ...[+++]


3. Welcomes the adoption, at the above-mentioned Sixth Summit, of a joint action plan to implement the EU-India strategic partnership, together with the joint political declaration, which takes relations between the EU and India to a new, higher and more intensive level, in particular as regards international peace and security, multilateralism, research, development, the environment, science, technology and human rights; welcomes in particular the creation of the high level trade group for trade and investment; considers that these agreements are a turning point in relations between the two economic powers and ...[+++]

3. se félicite de l'adoption, lors du 6ème sommet UE-Inde précité à New Delhi, d'un plan d'action commun de mise en œuvre du partenariat stratégique UE-Inde, conjointement avec la déclaration politique commune, qui place les relations entre l'UE et l'Inde à un nouveau niveau, plus élevé et plus intense, notamment en ce qui concerne la paix et la sécurité internationales, le multilatéralisme, la recherche, le développement, l'environnement, la science, la technologie et les droits de l'homme; se félicite en particulier de la création du groupe de travail de haut niveau pour le commerce et l'investissement; considère que ces accords représentent un tournant dans les relations entre les deux puissances économiques et devraient être mis en œu ...[+++]


First, the development of new markets is key and we should focus on Asian markets such as China, India, Korea and Taiwan through wood marketing and government to government engagement.

Premièrement, le développement de nouveaux marchés est essentiel et nous devrions nous concentrer sur les marchés asiatiques comme la Chine, l'Inde, la Corée et Taiwan en commercialisant notre bois et en traitant de gouvernement à gouvernement.


Fifth, as we engage and continue to engage with China, India and Russia, this engagement should be on our terms with policies that are calibrated to our own national interests.

Cinquièmement, notre engagement avec la Chine, l'Inde et la Russie devrait être assujetti à nos conditions et assorti de politiques qui conviennent à nos intérêts nationaux.




Anderen hebben gezocht naar : should engage india     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should engage india' ->

Date index: 2021-04-15
w