Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A couple of our recommendations include
After the translation takes effect
Alcoholic hallucinosis
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Jealousy
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
Translating effect
Translation

Traduction de «should effectively translate » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]


How much is enough? Is more less? Should quality or quantity effect reward?

En avons-nous pour notre argent? La compensation : affaire de qualité ou de quantité?


after the translation takes effect

après que la traduction a pris effet


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (NL) Madam President, on the eve of the energy summit and at a time when the Commission and Parliament are placing a great deal of emphasis on energy efficiency and good management of our raw materials, this is the kind of directive which should effectively translate those fine ideas into practice.

– (NL) Madame la Présidente, à la veille du sommet sur l’énergie, alors que la Commission insiste fortement sur l’efficacité en matière d’énergie et de gestion des matières premières, ces directives nous permettent de traduire concrètement ces belles idées.


What we are proposing should essentially translate into a lower transportation cost, which should allow for a trickle-down effect and for the farmer to receive more money for his grain because the transportation part is compressed.

Ce que nous proposons devrait essentiellement se traduire en des coûts de transport moins élevés, ce qui devrait avoir des retombées pour l'agriculteur qui recevra plus d'argent pour ses céréales parce que les coûts de transport sont plus faibles.


In the name of cost effectiveness in health care, should we and how can we build in knowledge translation in future accords?

Pour assurer un bon rapport efficacité-coût dans le système de santé, devrions-nous inclure la transposition des connaissances dans les accords futurs? Si oui, comment?


11. Reiterates that interinstitutional cooperation, whenever possible and appropriate, is essential in order to exchange best practices that favour effectiveness and allow for savings; considers that interinstitutional cooperation should be improved as regards translation, interpretation, recruitment (EPSO) and EMAS and should be extended to other areas; requests that there should be a thorough review of freelance translation and the role of the translation centre;

11. réaffirme le fait que la coopération interinstitutionnelle, chaque fois qu'elle est possible et appropriée, est essentielle pour échanger les bonnes pratiques qui favorisent l'efficacité et permettent de faire des économies; considère que la coopération interinstitutionnelle devrait être améliorée pour ce qui est de la traduction, de l'interprétation, du recrutement (EPSO) et d'EMAS et qu'elle devrait être étendue à d'autres domaines; demande un examen approfondi de la traduction indépendante et du rôle du Centre de traduction;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A couple of our recommendations include: [Translation] Canada should commit to working in all the appropriate multilateral organizations and forums to ensure effective compliance with UN Security Council resolutions on international child protection standards; Canada should encourage the Human Security Network to get more intensively involved in child protection issues and to play a more strategic role in specific situations in which children are at risk; Canada should support strategic research on the impact of anti-terrorist legis ...[+++]

Voici certaines de nos recommandations à cet égard : [Français] le Canada devrait s'engager à travailler dans tous les organismes et forums multilatéraux pertinents, afin d'assurer une conformité efficace aux résolutions du Conseil de sécurité de l'ONU portant sur les normes internationales de protection des enfants; le Canada devrait encourager le Réseau de la sécurité humaine à s'engager plus intensément dans les questions de protection des enfants et à jouer un rôle plus stratégique dans des situations particulières où des enfants sont menacés; le Canada devrait soutenir la recherche stratégique sur l'impact des lois et des politiqu ...[+++]


Our visitors should not go away with the feeling that comitology could be effectively translated as a lateral means whereby the Commission can frustrate the will of the Parliament.

Nos visiteurs ne devraient pas repartir avec la sensation que la comitologie pourrait effectivement se traduire par un moyen détourné de la Commission pour contrecarrer la volonté du Parlement.


[Translation] Mr. Paul Crête: Under the circumstances, do you not think your Department should be making recommendations to the effect that international agreements should be reviewed in light of these criteria?

[Français] M. Paul Crête: Ne considérez-vous pas que votre ministère devrait, dans ce cas, faire des recommandations pour que les accords internationaux soient revus en tenant compte de ces critères?


13. Endorses the concept of "controlled multilingualism" and remains committed to the principle of equal treatment of all languages, as Parliament's legitimacy and representativeness may not be compromised; invites the Steering Committee, having regard to the consultations between the Secretary-General and the representatives of the interpretation service, to forward the relevant conclusions in due time before the adoption of the 2003 estimates and to further develop the detailed arrangements of the post-enlargement linguistic regime in order to facilitate a smooth transition and to avoid a loss in quality of translations and interpretation ...[+++]

13. approuve l'idée de "multilinguisme maîtrisé" et réaffirme sa fidélité au principe de l'égalité de traitement de toutes les langues étant donné que la légitimité et la représentativité du Parlement ne sauraient être mises en question; invite le comité de pilotage, en tenant compte des consultations qui sont en cours entre le secrétaire général et les représentants du service d'interprétation, à lui communiquer ses conclusions, en temps utile, avant l'arrêt de l'état prévisionnel 2003, et à définir dans le détail les modalités du régime linguistique à mettre en place après l'élargissement, afin de faciliter une transition sans à-coups et d'é ...[+++]


As the Commission report on the implementation of the existing Directive stresses, speed limitation devices constitute an effective measure both to improve road safety and to reduce environment pollution; the present Commission proposal should therefore be welcomed. A cost-effectiveness study carried out in the Netherlands on the installation of speed limitation devices in lighter vehicles shows that in the transport sector this translates into savings of €40 ...[+++]

Si l'on considère que la circulation aux Pays-Bas représente environ 3 % du total de la circulation routière dans l'Union européenne, on pourra, toujours selon la Commission, calculer, à partir des résultats précités, que les bénéfices globaux de l'installation de limiteurs de vitesse sur les camions légers (catégorie N2) s'élèveront pour l'Union européenne à quelque 3 milliards d'euros. Il ne faut par ailleurs pas méconnaître les effets bénéfiques de cette mesure quant à l'établissement de conditions équitables de concurrence pour l'ensemble des entreprises du secteur.


[Translation] Mr. André Caron (Jonquière, BQ): Mr. Speaker, I am pleased to speak on behalf of the Bloc Quebecois on the motion by my colleague, the hon. member for Mission-Coquitlam, which reads as follows: That, in the opinion of this House, representation in the Senate should be equal from each province, elected by the people, and have sufficient power to make it effective in order to better represent the people of the less populous provinces.

[Français] M. André Caron (Jonquière, BQ): Monsieur le Président, c'est avec plaisir que j'interviens au nom du Bloc québécois sur la proposition de ma collègue de Mission-Coquitlam qui se lit comme suit: Que, de l'avis de cette Chambre, chaque province devrait compter autant de représentants au Sénat, lesquels seraient élus par la population et investis de pouvoirs suffisants pour être efficaces, afin que les résidents des provinces moins peuplées soient mieux représentés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should effectively translate' ->

Date index: 2024-11-26
w