Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «should come back quite easily » (Anglais → Français) :

They already know three languages and the fourth should come back quite easily.

Ils connaissent déjà trois langues et une quatrième devrait revenir assez facilement.


Any time an actuary says it had better crank up the contributions from the employees' side, that can be done without coming back to the advisory board or the House of Commons, which is where it should come back to because the terms are being changed unilaterally.

Chaque fois qu'un actuaire dit qu'il faut augmenter les contributions des employés, cela peut être fait sans même s'adresser au conseil consultatif ou à la Chambre des communes, qui devrait être saisie de cette question, car les conditions seront changées unilatéralement.


Well, if Parliament is asked to create this entity, and then if the minister or the government thinks it should be dissolved, they should come back to Parliament, ask us to dissolve it, and tell us why.

Eh bien, si on demande au Parlement de créer cette entité et si, par la suite le ministre ou le gouvernement pense qu'elle devrait être dissoute, il faudrait alors en saisir le Parlement, nous demander de la dissoudre et nous en préciser les raisons.


However, where the jury feels that this individual has not yet reached the stage where their ineligibility period should be reduced, under this bill, the jury may say that they are not prepared to grant a reduction at this point but that they believe the convict has some hope if he keeps going the way he is going and that he should come back again in two, three or five years.

Toutefois, si le jury estime qu'il n'y a pas encore lieu de réduire la période d'inadmissibilité à la libération conditionnelle d'un détenu, il pourra dire, en vertu du projet de loi, qu'il n'est pas prêt à accorder une réduction à ce moment-ci, mais que le détenu est sur la bonne voie et qu'il devrait revenir dans deux, trois ou cinq ans.


Stresses that in some cases the Directive’s flexibility has allowed many Member States to embark on energy efficiency measures, and believes this flexibility in alternative measures is crucial for Member States to implement energy efficiency programmes and projects in the future; demands that the loopholes in the existing Directive which are responsible for underachievement of the Directive, especially in Article 7, be removed while keeping adequate flexibility for the Member States to choose among the measures; notes that the EPRS ...[+++]

souligne que, dans certains cas, la flexibilité de la directive a permis à de nombreux États membres de s'engager dans des mesures en matière d'efficacité énergétique et estime que cette flexibilité concernant les mesures alternatives est primordiale pour que les États membres mettent en œuvre, à l'avenir, des programmes et des projets d'efficacité énergétique; exige que les lacunes de la directive actuelle, qui entravent la pleine mise en œuvre de cette directive, notamment à son article 7, soient éliminées et qu'une flexibilité suffisante soit cependant conservée afin que les États membres puissent faire un choix parmi les mesures disponibles; note que l’étude de l’EPRS sur la mise en œuvre de l’article 7 , qui se fonde sur les chiffres ...[+++]


Should measures lapse, it is likely that subsidised imports would come back at such volumes and prices that the impact of the magnitude of the subsidy margin would be significant.

En cas d'expiration des mesures, les importations faisant l'objet de subventions sont susceptibles de réapparaître à des prix et dans des volumes tels que l'ampleur de la marge de subvention aurait une incidence importante.


This is a very clear reason why we should deal very seriously with this problem and why we should come back to it, because the proposed solution did not provide us with a way out of this situation.

C’est une excellente raison d’affronter ce problème avec le plus grand sérieux. Voilà pourquoi nous devrons y revenir, parce que la solution proposée ne permettait pas de résoudre cette situation.


Mr. Laframboise said that Canada Post and the remailers' representatives should come back before the committee comes to a decision.

M. Laframboise a dit que Postes Canada et les reposteurs devraient revenir devant le comité avant qu'on prenne une décision.


To that end, credit institutions, other payment service providers and other economic agents involved in the processing and distribution of notes and coins should check the authenticity of the euro notes and coins they receive before they put them back into circulation, except where they come from other establishments or persons who are themselves under an obligation to check or where they have been obtained from the authorities authorised to issue them.

À cet effet, les établissements de crédit, les autres prestataires de services de paiement et autres agents économiques qui participent au traitement et à la délivrance des billets et pièces devraient contrôler l’authenticité des billets et pièces en euros qu’ils reçoivent avant de les remettre en circulation, sauf s’ils proviennent d’autres établissements ou personnes eux-mêmes soumis aux obligations de contrôle ou s’ils ont été prélevés auprès des autorités habilitées à les émettre.


The second phase of a maximum of one year will only come into being should Iberia not exercise its buy-back option during the first phase.

La seconde phase, d'une durée maximale d'un an, n'aura lieu que dans le cas où Iberia n'exercerait pas son option de rachat au cours de la première phase.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should come back quite easily' ->

Date index: 2024-11-16
w