Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "should begin by congratulating senator " (Engels → Frans) :

Maria Da Graça Carvalho (PPE). – (PT) Mr President, Commissioner, I should like to begin by congratulating the rapporteur on her excellent work.

Maria Da Graça Carvalho (PPE) – (PT) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je souhaite d’abord féliciter la rapporteure pour son excellent travail.


– (FR) Mr President, I should like to begin by congratulating the rapporteur on his position, and I note that Parliament finds itself in a tight corner between a Commission that is very ambitious and a Council that is, as usual, cautious, between climate sceptics and climate critics, and between industry supporters and environmentalists. This is therefore a balanced position that remains ambitious, since the target of 147 grams in 2020 will give industry the time to make the technological leap while simultaneously encouraging it to be highly efficient.

- Monsieur le Président, je tiens d’abord à féliciter le rapporteur pour sa position et je constate que le Parlement se trouve dans une juste position entre une Commission qui était très ambitieuse, un Conseil qui était, comme d’habitude, prudent, entre les climato-sceptiques et les climato-critiques, entre les amis de l’industrie et les défenseurs de l’environnement, position donc équilibrée, qui reste ambitieuse puisque l’objectif de 147 g en 2020 donnera le temps à la fois à l’industrie de faire le saut technologique et l’incitera à être performante.


Hon. Noël A. Kinsella (Deputy Leader of the Opposition): Honourable senators, I should like to congratulate Senator Kirby, Senator LeBreton and their colleagues on the Standing Senate Committee on Social Affairs, Science and Technology for the work they are doing on the health study.

L'honorable Noël A. Kinsella (chef adjoint de l'opposition): Honorables sénateurs, j'aimerais féliciter le sénateur Kirby, le sénateur LeBreton et leurs collègues du Comité sénatorial permanent des affaires sociales, des sciences et de la technologie, pour leur travail dans le cadre de l'étude sur la santé.


Hon. Sharon Carstairs (Leader of the Government): Honourable senators, let me begin by congratulating Senator Stratton on his new position as whip of the opposition.

L'honorable Sharon Carstairs (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, je commence par féliciter le sénateur Stratton pour son nouveau poste de whip de l'opposition.


– (ES) Mr President, I think we should begin by congratulating ourselves not only on the quality of Mrs Glase's work, but also on the fact that this subject has come before Parliament.

- (ES) Monsieur le Président, je crois que nous devons commencer par nous féliciter non seulement de la qualité du travail de Mme Glase, mais également du fait que ce thème soit débattu au sein de ce Parlement.


Congratulations on Receipt of the Grand Cordon of the Order of the Sacred Treasure of Japan Hon. Catherine S. Callbeck: Honourable senators, I should like to congratulate Senator Hays for being the recipient of the Grand Cordon of the Order of the Sacred Treasure, one of the highest decorations of Japan.

L'honorable Catherine S. Callbeck: Honorables sénateurs, je tiens à féliciter le sénateur Hays qui a été décoré du grand cordon de l'Ordre du Trésor sacré, l'un des plus grands honneurs qu'accorde le Japon.


As I address this report, I should begin by congratulating Senator Carstairs for the professional and fair way in which she conducted the committee meetings both here in Ottawa and in St. John's, Newfoundland.

Avant d'aborder le rapport proprement dit, j'aimerais féliciter le sénateur Carstairs qui a présidé les travaux du comité, tant à Ottawa qu'à St. John's, à Terre-Neuve, avec équité et savoir-faire.


I should also like to begin by congratulating both the Commission and the rapporteur, who highlights some of the aspects of strategic importance to maintaining the high professional standards that it is considered will meet the needs that the Union is going to have if it wishes to maintain, and put into practice, a mechanism on which it legislated recently, intended to ensure maritime safety. This mechanism requires a new professional approach in ports, new competences in the field of inspections and, above all, new requirements for the seafarers working ...[+++]

Je commencerais par féliciter aussi la Commission et le rapporteur, qui indique certains aspects stratégiques pour préserver les niveaux professionnels élevés estimés nécessaires à la satisfaction surtout des besoins de l’Union si elle veut maintenir et mettre en pratique un mécanisme sur lequel elle a elle-même légiféré récemment (destiné à la sécurité maritime), qui passe par une nouvelle approche professionnelle dans les ports, de nouvelles compétences en matière de contrôle et, surtout, de nouvelles exigences pour les marins qui opèrent dans la zone économique exclusive de l’Union.


– Madam President, Mr President of the Commission, ‘empty chair’ of the Council, colleagues, I should like to begin by congratulating Mr Prodi and his colleagues in the Commission on the considerable progress that has been made in the past year, in particular the work that has been done on reform, which is not one of the high political priorities of the Union but is, nonetheless, one of the inescapable institutional requirements.

- (EN) Madame la Présidente, Monsieur le Président de la Commission, cher représentant absent du Conseil, chers collègues, je voudrais commencer par féliciter M. Prodi et ses collègues de la Commission pour les progrès considérables qui ont été accomplis au cours de l'année passée. Je voudrais tout particulièrement les complimenter pour le travail réalisé sur le plan de la réforme, qui, si elle ne constitue pas l'une des grandes priorités politiques de l'Union, représente néanmoins l'une des inévitables exigences institutionnelles.


Senator Graham: I want to begin by congratulating Senator Milne for this initiative.

Le sénateur Graham: Je voudrais tout d'abord féliciter le sénateur Milne pour son initiative.




Anderen hebben gezocht naar : should     like to begin     begin by congratulating     like to congratulate     honourable senators     let me begin     think we should     should begin     hays for being     congratulations     should begin by congratulating senator     want to begin     senator     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should begin by congratulating senator' ->

Date index: 2023-11-08
w