Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Body slightly bent
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Culpa levis
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Jealousy
Justice should both be done and ... seen to be done
Lesser fault
Levis culpa
Ordinary fault
Ordinary neglect
Paranoia
Peccadillo
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
Slight casualty
Slight error
Slight injury
Slight neglect
Slightly bent body
Slightly dried and slightly smoked

Traduction de «should be slightly » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of th ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]


Definition: Disorders characterized by a repetitive and persistent pattern of dissocial, aggressive, or defiant conduct. Such behaviour should amount to major violations of age-appropriate social expectations; it should therefore be more severe than ordinary childish mischief or adolescent rebelliousness and should imply an enduring pattern of behaviour (six months or longer). Features of conduct disorder can also be symptomatic of other psychiatric conditions, in which case the underlying diagnosis should be preferred. Examples of the behaviours on which the diagnosis is based include excessive levels of fighting or bullying, cruelty t ...[+++]

Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans cette éventualité, ce dernier diagnostic ...[+++]


Justice must not only be done but must manifestly be seen to be done [ Justice should not only be done but should manifestly be seen to be done | Justice must not only be done, but appear to be done | Justice should both be done and ... seen to be done ]

Que la justice soit non seulement rendue mais qu'il soit évident qu'elle est rendue [ Non seulement que justice soit rendue mais qu'il y ait apparence manifeste que justice est rendue | Justice doit non seulement être rendue, mais doit paraître avoir été rendue | Que non seulement justice soit rendue mais qu'il soit manifeste et indubitable qu ]


Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucinatory voices commenting or discussing the patient in the third person; thought disorders and negative symptoms. The course of schizophrenic disorders can be either continuous, or episodic with progressive or st ...[+++]

Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de pa ...[+++]


An extremely rare lethal form of chondrodysplasia with characteristics of severe micromelic dwarfism, short and incurved limbs with normal hands and feet, facial dysmorphism (disproportionately large skull, frontal prominence, slightly flattened nasa

chondrodysplasie létale autosomique récessive


slightly dried and slightly smoked

légèrement séché ou légèrement fumé


slight casualty | slight injury

accident corporel léger


culpa levis [ lesser fault | slight neglect | ordinary fault | ordinary neglect | slight error | levis culpa | peccadillo ]

faute légère [ culpa levis | faute ordinaire | faute banale | levis culpa ]


body slightly bent [ slightly bent body ]

corps légèrement incliné


A movement disorder with manifestation of episodes of involuntary tremor of the chin and lower lip. The disorder has been described in less than 25 families from Europe and the USA, with a slight male preponderance. Onset usually occurs in childhood

géniospasme héréditaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The cheese should give slightly when pressed. ‘Rocamadour’ is creamy in the mouth, meaning that it dissolves easily and coats the inside of the mouth.

En bouche, le «Rocamadour» est crémeux, c’est-à-dire que la pâte s’étale facilement et tapisse bien l’intérieur de la bouche. Il est également fondant.


To ensure that citizens are able to return to a given place, the validity period of an ETD should be slightly longer than the minimum time needed to complete the journey for which it is issued.

Afin de permettre au citoyen de rentrer dans un lieu déterminé, la période de validité d’un TVP devrait s’étendre sur une période à peine plus longue que le temps minimal nécessaire pour effectuer le voyage pour lequel il est délivré.


3. Considers that the budget for 2013 should feature slight increases for the funding for the Macro financial assistance, the external trade relations, the Aid for Trade and the DCI, provided that, as a principle of sound financial management, the budgetary authority should first seek to fund these increases with reallocations and transfers from other areas of spending with less added value; stresses, however, that increases in funding for Aid for Trade should not come at the expense of development funds;

3. estime que le budget pour 2013 devrait prévoir une légère hausse des crédits de l'assistance macrofinancière, des relations commerciales extérieures, de l'aide au commerce et de l'ICD à condition que, conformément au principe de bonne gestion financière, l'autorité budgétaire dégage au préalable les crédits nécessaires à ces hausses par le biais de réaffectations et de virements de crédits provenant d'autres domaines de dépenses présentant une valeur ajoutée moindre; souligne toutefois que la hausse des crédits de l'aide au commerce ne doit pas se faire aux dépens des crédits en faveur du développement;


While their content should remain unchanged, Articles 171, 173 and 176 of the Financial Regulation should be slightly re-structured in order to clarify the sub-delegation of authorising powers by the directors of Offices.

Il convient de procéder à une restructuration mineure des articles 171, 173 et 176 du règlement financier, sans toutefois en modifier le contenu, afin de clarifier les dispositions concernant la subdélégation du pouvoir d'ordonnateur par les directeurs des offices.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
While their content should remain unchanged, Articles 171, 173 and 176 of the Financial Regulation should be slightly re-structured in order to clarify the sub-delegation of authorising powers by the directors of Offices.

Il convient de procéder à une restructuration mineure des articles 171, 173 et 176 du règlement financier, sans toutefois en modifier le contenu, afin de clarifier les dispositions concernant la subdélégation du pouvoir d'ordonnateur par les directeurs des offices.


While their content should remain unchanged, Articles 171, 173 and 176 of the Financial Regulation should be slightly re-structured in order to clarify the sub-delegation of authorising powers by the directors of Offices.

Il convient de procéder à une restructuration mineure des articles 171, 173 et 176 du règlement financier, sans toutefois en modifier le contenu, afin de clarifier les dispositions concernant la subdélégation du pouvoir d'ordonnateur par les directeurs des offices.


While their content should remain unchanged, the relevant Articles of the Financial Regulation should be slightly re-structured in order to clarify the sub-delegation of authorising powers by the Directors of Offices.

Il convient de procéder à une restructuration mineure des articles pertinents du règlement financier, sans toutefois en modifier le contenu, afin de clarifier les dispositions concernant la subdélégation du pouvoir d'ordonnateur par les directeurs des offices.


In the interests of clarity of Community legislation, the title of Decision 2006/7/EC should be slightly amended to specify that it applies to all third countries.

Dans un souci de clarté de la législation communautaire, il convient de modifier légèrement le titre de la décision 2006/7/CE pour préciser qu’elle s’applique à tous les pays tiers.


In any case, as the investment is costly and – we should not forget this – we are talking about control of a common policy, the percentage of Community funding should be slightly increased.

En tous cas, étant donné que les investissements sont coûteux et - il ne faut pas l'oublier - que nous parlons du contrôle de la politique commune de la pêche, il convient d'augmenter légèrement le pourcentage du financement communautaire.


To ensure that citizens are able to return to a given place, the validity period of an ETD should be slightly longer than the minimum time needed to complete the journey for which it is issued.

Afin de permettre au citoyen de rentrer dans un lieu déterminé, la période de validité d’un TVP devrait s’étendre sur une période à peine plus longue que le temps minimal nécessaire pour effectuer le voyage pour lequel il est délivré.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should be slightly' ->

Date index: 2025-09-20
w