Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "should be present during this extremely important debate " (Engels → Frans) :

In relation to this, we are entitled to expect, for reasons which are not so much formal as practical and political, that representatives of the Council, as the previous speaker has just said, should be present during this extremely important debate, a debate which is perhaps the most important one from the point of view of European taxpayers and European electors.

Dans cette perspective, et pour des raisons politiques et pratiques autant que formelles, nous sommes en droit d’espérer la présence de représentants du Conseil, comme l’a dit l’orateur précédent, lors de ce débat d'une extrême importance, un débat qui pourrait bien être le plus important du point de vue des contribuables et des électeurs européens.


Mr. Pierre de Savoye (Portneuf, BQ): Mr. Speaker, Bill C-20 is presently the subject of an extremely important debate, especially since this legislation is about to deny Quebecers their most basic rights.

M. Pierre de Savoye (Portneuf, BQ): Monsieur le Président, le projet de loi C-20 fait actuellement l'objet d'un débat extrêmement important, d'autant plus important que c'est un projet de loi qui s'apprête à nier les droits fondamentaux des Québécoises et des Québécois.


It is a meeting at which there will be two contributions, from the President of the Commission and the President of the European Council, with an open political debate, which, at the present time, is extremely important, with tension in the financial markets that we have not experienced in the euro area since the single currency was created and a crisis worse than we have experienced for 80 years.

C’est une réunion à laquelle contribueront à la fois le président de la Commission et le président du Conseil européen, dans le cadre d’un débat politique ouvert, ce qui, aujourd’hui, est extrêmement important, étant donné la tension sur les marchés financiers que nous n’avons pas connue dans la zone euro depuis la création de la monnaie unique et la crise la plus sévère que nous ayons connue en 80 ans.


This is a change to the order of business rather than to the content of our session. It would be great if we could agree to this change because the rapporteur should be present during the debate.

C’est une réorganisation de l’ordre du jour de la séance plutôt qu’une modification de son contenu que je vous propose et je serais très heureux que l’Assemblée l’accepte, car cela permettrait au rapporteur de participer au débat.


(PT) Madam President, we are about to end an extremely important debate which, as has already been said, is one that we should have had a long time ago.

– (PT) Madame la Présidente, nous sommes sur le point de clôturer un débat très important qui, comme cela a déjà été dit, aurait dû avoir lieu il y a bien longtemps.


During this conference a report was presented concerning the extremely important contribution that this industry has to make to Europe.

Au cours de cette conférence, un rapport a été présenté. Il portait sur la contribution extrêmement importante que ce secteur peut apporter à l’Europe.


(1605) Ms. Jean Crowder: Mr. Speaker, I thank the minister for being present during this very important debate.

(1605) Mme Jean Crowder: Monsieur le Président, je remercie le ministre de sa présence au cours de ce débat important.


You should have seen how the chairman of the standing committee on justice was pushing through the amendments and also how the Liberal members ganged up and voted against every single amendment moved by our party, and this during the all important debate on Bill C-36.

Il fallait voir comment le président du Comité permanent de la justice faisait passer les amendements et aussi avec quelle complicité les libéraux d'en face rejetaient tous les amendements de notre formation politique, et ce, dans le cadre d'un débat aussi important que celui sur le projet de loi C-36.


dians should not be surprised to see the Liberals act exactly the way they do each time they form the government in Ottawa. Mr. Maurice Bernier (Mégantic-Compton-Stanstead): Mr. Speaker, I am pleased to participate in this extremely important debate.

M. Maurice Bernier (Mégantic-Compton-Stanstead): Monsieur le Président, il me fait plaisir d'intervenir dans ce débat d'une extrême importance.


Mrs. Francine Lalonde (Mercier, BQ): Mr. Speaker, the official opposition deeply regrets that the government should resort to this exceptional procedure and thus deprive the public of information, of a debate, televised for the benefit of individuals across Canada, on this extremely important bill.

Mme Francine Lalonde (Mercier, BQ): Monsieur le Président, je trouve, et l'opposition officielle trouve vivement regrettable que, par cette procédure d'exception, le gouvernement prive la population d'information, de débats qui sont télévisés et que les personnes peuvent regarder partout au Canada sur cet extrêmement important projet de loi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should be present during this extremely important debate' ->

Date index: 2022-06-22
w