Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «should be obliged once again » (Anglais → Français) :

Should an offender once again be dissatisfied with the response provided at the first or second level, he or she may appeal the grievance to the national or third level.

Si le délinquant est toujours insatisfait de la réponse fournie au deuxième palier, il peut porter le grief au troisième palier, soit à l'administration centrale.


I should point out once again with regard to the Auditor General, and as I pointed out earlier in my response to Senator Day, that all of the funds in question are accounted for in public documents presented to Parliament, including public accounts.

En ce qui concerne le vérificateur général, je devrais souligner de nouveau que, comme je l'ai indiqué dans ma réponse au sénateur Day, tous les fonds en question ont été comptabilisés dans des documents publics présentés au Parlement, y compris les comptes publics.


It is clear, then, that I endorse this resolution, but I regret that our House should be obliged once again to call for measures that could have been proposed following one of the too numerous natural disasters that have plunged Europe into mourning in recent years.

Alors bien entendu, j’approuve cette résolution mais regrette que notre Assemblée soit à nouveau obligée de demander des mesures qui auraient pu être proposées suite à l’une des trop nombreuses catastrophes naturelles qui ont endeuillé l’Europe ces dernières années.


Unfortunately, in the light of the constant acts of violence and the human rights violations in the east of the DRC, we are obliged once again to strongly condemn the massacres, the crimes against humanity and the acts of sexual violence committed against women and girls that are still taking place in the eastern province.

Malheureusement, vu les actes de violence constants et les atteintes aux droits de l’homme dans l’est de la RDC, nous devons une fois de plus déplorer vivement les massacres, les crimes contre l’humanité et les actes de violence sexuelle commis contre les femmes et les jeunes filles, qui perdurent dans la province de l’est.


Your direct predecessor, Mr Romano Prodi, arrived terrorised by this Parliament and wanted to ignore it for more than a year, until the day when he found himself powerless in the face of the European Council and was obliged once again to rely on the true power of this European Parliament.

Votre prédécesseur direct, M. Romano Prodi, est arrivé terrorisé par ce Parlement européen et a voulu l’ignorer pendant plus d’une année, jusqu’au jour où il s’est retrouvé démuni face au Conseil européen et a été obligé, à nouveau, de s’appuyer sur la réalité du pouvoir de ce Parlement européen.


It should be stressed, once again, that the scoreboard should not be confined to a more or less exhaustive list of actions accomplished by the Commission in the previous year, but should be a genuine strategy instrument capable of analysing the past with a view to planning the future.

Le tableau de bord, cela vaut la peine de le répéter, ne peut pas se limiter à une liste plus ou moins exhaustive des actions accomplies par la Commission lors de l'année passée mais doit être un instrument stratégique réel, complet, et capable d'analyser le passé pour programmer le futur.


In saying this, we should also like once again to make clear that in view of what we said last year, namely that the first candidate countries can take part in the 2004 European elections, the accession treaties with those countries that are ready must be concluded by the end of 2002 given that the ratification process will then still have to be completed.

Nous devons en outre souligner clairement dans nos explications que, eu égard aux propos que nous avons tenus l’année dernière selon lesquels les premiers pays candidats pourraient prendre part aux élections européennes de 2004, les traités d’adhésion doivent être conclus à la fin 2002 avec les pays qui sont mûrs à cette fin, sans oublier le processus de ratification.


Why, in effect, should we be once again addressing a convention on the Charter of Fundamental Rights when the only remaining issue is how to integrate it into the treaties?

Pourquoi, en effet, réunir à nouveau une convention sur la charte des droits fondamentaux, alors que la seule question résiduelle est celle de son intégration dans les traités ?


Hon. Consiglio Di Nino: Honourable senators, in my quest to assist the Minister of Finance in his difficult task - at least, that is what he thinks - of locating enough money to eliminate the GST on reading material, I should like to once again refer to the report of the Auditor General and ask the Honourable Minister a question related to it.

L'honorable Consiglio Di Nino: Honorables sénateurs, comme je veux aider le ministre des Finances dans sa tâche difficile - c'est du moins ce qu'il pense - qui consiste à trouver suffisamment d'argent pour éliminer la TPS sur les imprimés, je voudrais encore une fois me reporter au vérificateur général et poser à la ministre une question en rapport avec ce problème.


Canadians should be reminded once again that the Liberal Party won the last election on its promise to make job creation the number one priority of the federal government.

Les Canadiens ne devraient pas oublier que le Parti libéral a remporté les dernières élections parce qu'il avait promis de faire de la création d'emplois la grande priorité du gouvernement fédéral.




D'autres ont cherché : should     offender once     offender once again     point out once     out once again     our house should be obliged once again     obliged     obliged once     obliged once again     found     was obliged     not be confined     once     once again     also like once     like once again     like to once     canadians should     reminded once     reminded once again     should be obliged once again     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should be obliged once again' ->

Date index: 2024-08-13
w