Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Measuring Up to the Benchmark and Moving Ahead
Moving Ahead
Moving Ahead Together

Vertaling van "should be moved ahead " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Moving Ahead Together [ Moving Ahead Together: The Platform of the New Brunswick Liberal Party for the 1995 Provincial General Election ]

Ensemble, toujours de l'avant! [ Ensemble, toujours de l'avant! : Programme du Parti libéral du Nouveau-Brunswick en vue des élections provinciales de 1995 ]




Measuring Up to the Benchmark and Moving Ahead

L'étalon d'excellence : à égaler, à surpasser
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Once the first steps to facilitate mobility and combat illegal migration have successfully been taken, the EU-China Migration and Mobility Dialogue should move ahead with negotiating agreements on visa facilitation and co-operation against illegal migration.

Une fois que les premières mesures visant à faciliter la mobilité et à lutter contre les migrations irrégulières auront été prises avec succès, le dialogue UE-Chine sur la migration et la mobilité devrait passer à la vitesse supérieure et porter sur la négociation d'accords visant à faciliter la délivrance de visas et la coopération dans la lutte contre les migrations irrégulières.


Those partner countries that show the greatest readiness to work with the EU on environment issues should be those with whom the Commission moves ahead first.

Les pays partenaires les plus disposés à collaborer avec l'UE sur les questions environnementales sont ceux avec qui la Commission doit avancer en premier lieu.


Moving ahead with TEN-T suggests substantial gains for the Union's economy and for society, which in the long term could amount to an estimated 0.23 % growth in GDP.

La poursuite des projets RTE-T laisse entrevoir des gains substantiels pour l'économie de l'Union et pour la société, qui pourraient, à long terme, représenter une croissance du PIB estimée à 0,23%.


Should Member States move ahead in groups to address the problem by themselves?

Les États membres devraient-ils avancer par groupes et trouver eux-mêmes une solution au problème?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
If we do not protect the rights of the minority, if we cannot demonstrate that we have a clear consensus from the minority in favour of this legislation, then we should not move ahead.

Si nous ne protégeons pas les droits de la minorité, si nous ne pouvons prouver qu'il y a un clair consensus au sein de cette minorité en faveur de cette mesure législative, nous ne devrions pas aller de l'avant.


We agree with the government that it should be moved ahead fairly quickly so that the farmers and primary producers of the country can get on with their busy lives.

Nous convenons avec le gouvernement que l'étude de cette mesure doit progresser assez rapidement pour que les agriculteurs et les producteurs primaires puissent poursuivre leurs intenses activités.


Speaking at the Summit's final press conference, European Commission President, Jean-Claude Juncker set out the priorities for the work ahead: "We know what the global challenges are. We discussed them: fighting terrorism, pursuing our trade agenda in order to create jobs, moving ahead after the Brexit vote, tackling climate change and the refugee crisis.

S'exprimant lors de la conférence de presse finale du sommet, le président de la Commission européenne, M. Jean-Claude Juncker, a fixé les priorités pour les travaux à venir: «Nous savons quels sont les défis à relever à l'échelle mondiale et nous les avons débattus: lutter contre le terrorisme, poursuivre notre programme commercial afin de créer des emplois, aller de l'avant après le vote en faveur du Brexit, lutter contre les changements climatiques et répondre à la crise des réfugiés.


Colombia has to take them into account because of the fact it has something at stake, and that is its trading relationship with Canada and its agreement with Canada. It is an example of how we are improving the conditions for Colombians should we move ahead with this agreement.

La Colombie doit prendre ces éléments en compte parce que sa relation commerciale avec le Canada et l'accord de libre-échange qu'elle doit signer avec lui sont en jeu. Voici une des façons dont nous améliorerons les conditions de vie des Colombiens si nous allons de l'avant avec cet accord.


I am also happy to say that this particular committee, very qualified people on the technical areas related to firearms, is one of about 500 individuals and organizations advising me on how we should be moving ahead with a more efficient gun system.

Je suis également heureux de dire que ce comité en particulier, composé de personnes d'une grande compétence technique en matière d'armes à feu, est au nombre des quelque 500 personnes et organisations qui me conseillent au sujet de l'élaboration d'un système plus efficace en matière d'armes à feu.


How should we move ahead towards a new round that really works in the interests of all of the WTO's 142 members?

Comment parvenir à mettre sur pied un nouveau cycle de négociations sur le commerce mondial qui défende réellement les intérêts de la totalité des 142 membres de l'OMC? Quel devrait en être le programme?




Anderen hebben gezocht naar : moving ahead     moving ahead together     should be moved ahead     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should be moved ahead' ->

Date index: 2022-11-24
w