Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Vertaling van "should be achieved by mid-2006 " (Engels → Frans) :

Incentives should focus on laying the groundwork for achieving the mid-term goals of phasing coal out of the electricity-generation sector and in redesigning vehicles to eliminate the internal combustion engine.

Les incitations devraient viser à poser les jalons en vue de la réalisation des objectifs à moyen terme que sont la suppression progressive du charbon du secteur de production de l'électricité et l'élaboration de véhicules qui n'utilisent pas un moteur à combustion interne.


Now, we have heard that the consensus from the international agreement to which Canada is adhering is that that should be achieved by 2006.

Cela étant, on nous a dit aussi que le consensus des signataires de l'accord international, dont le Canada en est un, veut que cela soit réalisé d'ici 2006.


The ongoing changes include both the revamping of the EU homepage and the homepage of the Commission and should be achieved by mid-2009.

Les modifications en cours incluent aussi bien la réorganisation de la page d’accueil du portail EUROPA que de celle du site de la Commission et devraient être achevées d’ici à la mi-2009.


(24a) Nevertheless, the swift adoption of this Decision should be achieved whilst ensuring that the European Parliament's prerogatives are fully respected; for that reason, the Commission should present, before 28 February 2010, a proposal for a new decision also taking into consideration the conclusions of the mid-term review.

(24 bis) Il convient toutefois d'adopter rapidement cette décision tout en veillant au respect plein et entier des prérogatives du Parlement européen; c'est pour cette raison que la Commission devrait présenter, le 28 février 2010, au plus tard, une proposition de nouvelle décision tenant compte également des conclusions de l'examen de mi-parcours.


The Impact Assessment report will cover several options (ranging from status quo – the reference scenario – to a substantial liberalization) and their likely effects, and should be finalised by mid-2006.

Le rapport de l’étude d’impact, qui couvrira plusieurs options (allant du statu quo - le scénario de référence - à une libéralisation substantielle) et leurs effets potentiels, devrait être finalisé d’ici à la mi-2006.


The Impact Assessment report will cover several options (ranging from status quo – the reference scenario – to a substantial liberalization) and their likely effects, and should be finalised by mid-2006.

Le rapport de l’étude d’impact, qui couvrira plusieurs options (allant du statu quo - le scénario de référence - à une libéralisation substantielle) et leurs effets potentiels, devrait être finalisé d’ici à la mi-2006.


The Agency should be fully operational by mid-2006 with around 100 experts.

L’Agence devrait être entièrement opérationnelle à partir de la mi-2006 et compter alors une centaine d’experts.


2. At mid-term and by mid-2006 at the latest, the Commission shall present an evaluation report to the European Parliament and to the Council, assessing the relevance, utility, sustainability, effectiveness and efficiency of the Daphne II activities achieved so far.

2. À mi-parcours et à la mi-2006 au plus tard , la Commission présente au Parlement européen et au Conseil un rapport d'évaluation appréciant la pertinence, l'utilité, la durabilité, l'efficacité et l'efficience des actions du programme Daphné II mises en œuvre.


To achieve greater distance between its economic and fiscal forecasts presented in the budget and the political process, the House of Commons Finance Committee should hold public hearings on the government's annual mid-year forecast update.

Pour assurer une plus grande distance entre les prévisions économiques et financières présentées dans le budget et le processus politique, le Comité des finances de la Chambre des communes devrait tenir des audiences publiques sur la mise à jour annuelle des prévisions à mi-parcours.


Amendments that could disturb the equilibrium achieved by the legislation between respect for constitutional principles and their reasonable interpretation, amendments which could be tested in the courts, should not be undertaken lightly (1520) [Translation] The original Official Languages Act passed in 1969 was extensively targeted for reform and renewal during the mid 1980s, a process which resulted in Parliament adopting the new Official Languages Act in 1988.

Il ne faudrait pas adopter à la légère des amendements qui pourraient menacer l'équilibre que la mesure législative maintient entre les principes constitutionnels et leur interprétation raisonnable, des amendements qui pourraient être contestés devant les tribunaux (1520) [Français] La première Loi sur les langues officielles, celle de 1969, a fait l'objet d'une longue carrière de réformes et de renouveau au milieu des années 1980, qui se concrétisèrent par l'adoption de la nouvelle Loi sur les langues officielles par le Parlement, en 1988.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should be achieved by mid-2006' ->

Date index: 2021-05-31
w