Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «should also like to say how delighted » (Anglais → Français) :

It is difficult to say how likely this is at the current time, which is why any structural trend of excessive price increases has to be prevented and abundant and diverse supplies guaranteed.

A l'heure actuelle, la probabilité d'un tel phénomène est difficile à évaluer. C'est pourquoi il est nécessaire de prévenir une tendance structurelle d'augmentation excessive de prix et d'assurer un approvisionnement abondant et diversifié.


I should also like to say how pleased I am with the EUR 300 million that we have managed to find in order to respond, in the short term, to the very serious crisis affecting farmers today. I hope that this sum of money and these difficulties will mean that we take a pragmatic approach with regard to their future.

Je souhaiterais aussi me féliciter des 300 millions que nous avons réussi à dégager pour apporter, dans l’immédiat, une réponse à la très grave crise que connaissent les agriculteurs aujourd’hui, en espérant que cette somme et ces difficultés nous amèneront à avoir une vision qui soit pragmatique par rapport à leur avenir.


A central dilemma for policy-makers, which applies to all of the countries but especially the larger ones, is how far structural assistance should be concentrated on the main growth centres where returns from investment are likely to be most immediate and how far it should be dispersed across regions according to need.

Un dilemme central pour les responsables, qui vaut pour tous les pays mais surtout les plus grands, consiste à déterminer la mesure dans laquelle l'aide structurelle doit être concentrée dans les principaux centres de croissance où il est probable que les rendements de l'investissement seront les plus immédiats et la mesure dans laquelle elle doit être disséminée entre les régions selon leurs besoins.


Finally, I should like to say how delighted I was with the effective, efficient and accommodating approach of the Commission and the Council.

Enfin, je voudrais dire combien j’ai été enchanté de l’approche concrète, efficace et conciliante de la Commission et du Conseil.


Persons who are likely to be involved in the individual assessment to identify victims' specific protection needs and to determine their need for special protection measures should receive specific training on how to carry out such an assessment.

Les personnes qui peuvent être amenées à prendre part à l'évaluation personnalisée visant à recenser les besoins spécifiques de la victime en matière de protection et à déterminer les mesures de protection spécifiques qui lui sont nécessaires devraient recevoir une formation spécifique concernant la réalisation de cette évaluation.


I should also like to say how delighted I was with the Mercosur-Europe Business Forum which was held in parallel in Madrid. This is the third time this forum of companies, associations and politicians from Mercosur and Europe has been staged.

Je voudrais en outre insister sur un événement qui m'a beaucoup plus à Madrid, l'organisation d'une manifestation parallèle, le MERCOSUR-Europa-Business-Forum, une rencontre qui a d'ailleurs eu lieu pour la troisième fois entre des entreprises, des associations d'entreprises et des mandataires politiques de la zone Mercosur et d'Europe.


Where possible, NRAs should explain in their decisions how they intend to adapt remedies in Markets 4 and 5 in future market reviews in reaction to likely changes in market circumstances.

Les ARN devraient, le cas échéant, expliquer dans leurs décisions comment elles comptent adapter les mesures correctrices des marchés 4 et 5 lors des futures analyses de marché pour tenir compte des modifications des conditions de marché qui sont susceptibles de se produire.


– (DE) Mr President, first of all, I would like to say how delighted I am that this day has arrived.

- (DE) Monsieur le Président, avant toute chose, je souhaiterais dire combien je suis ravie que ce jour soit enfin arrivé.


I should also like to say how helpful the French presidency was in making sure that we made rapid progress.

Je voudrais également dire que la présidence française a été très utile pour garantir que nous progressions rapidement.


The Commission suggests that during the year 2001 Member States and the Commission should together define what work should be undertaken in each of the areas concerned - which are suitable for peer review or the exchange of good practice, where progress should be compared against which benchmarks, which areas need indicators, where new indicators should be defined, the way in which Member States will take a view about developments likely to be positive in t ...[+++]

La Commission propose que, dans le courant de 2001, les États membres et la Commission définissent ensemble les tâches à entreprendre dans chacun des domaines concernés: lesquels peuvent faire l'objet d'un examen par les pairs ou d'un échange de bonnes pratiques - Où faut-il comparer les progrès réalisés et avec quels niveaux de référence - Quels domaines nécessitent-ils des indicateurs - Où faut-il définir de nouveaux indicateurs - Comment les États membres examineront-ils les développements susceptibles d'être positifs à l'avenir - Dans le même temps, il conviendra d'analyser la manière dont l'éducation et la formation sont prises en compte, par exemple, dans le processus de Luxembourg ou dans le rapport de synthèse annuel de la Commissio ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should also like to say how delighted' ->

Date index: 2023-07-27
w