Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «should also like to congratulate senator sibbeston » (Anglais → Français) :

Hon. David Tkachuk: I should also like to congratulate Senator Austin on his appointment.

L'honorable David Tkachuk: J'aimerais également féliciter le sénateur Austin de sa nomination.


Senator Carney: Honourable senators, I should also like to congratulate Senator Sibbeston on his speech.

Le sénateur Pat Carney: Honorables sénateurs, je voudrais féliciter le sénateur Sibbeston pour son discours.


I should also like to congratulate Senator Cordy and Senator Setlakwe on their excellent speeches in moving and seconding the Address in Reply to the Speech from the Throne.

Je voudrais également féliciter les sénateurs Cordy et Setlakwe pour leurs excellents discours tendant à présenter et appuyer l'Adresse en réponse au discours du Trône.


I should also like to congratulate the Greek Presidency on the results of the Brussels Council held last week. The Council was devoted in particular to consideration of the so-called Lisbon process. During debates and discussion at Strasbourg it had already emerged that we have little to congratulate ourselves on in this regard. In terms of productivity and competitiveness, the gap between Europe and the United States has not narrowed. On the contrary, it is now actually widening.

Je voudrais féliciter la présidence grecque pour les résultats du Conseil de Bruxelles de la semaine passée, précisément consacré à l'analyse du processus dit de Lisbonne, dont nous ne pouvons pas nous estimer satisfaits - nous en avons déjà discuté à Strasbourg -, car notre manque de productivité et de compétitivité par rapport aux États-Unis, loin de se réduire, est en augmentation.


If it is, congratulations. I should also like to congratulate the rapporteur on his exceptionally good report and sound preparations for this dossier.

Je désire également adresser mes félicitations au rapporteur pour la qualité excellente de son rapport et les bons travaux préparatoires menés dans le cadre de ce dossier.


I should, therefore, like to congratulate Commissioner Wallström on her excellent role in the political handling of this dossier since her appointment, and I also congratulate her for the announcement she made today about presenting to this House the process of ratifying the Kyoto protocol, the practical measures on the emissions trading system and the European programme for climate change.

Permettez-moi pour cela de féliciter Mme la commissaire Margot Wallström pour l’excellent engagement dont elle a fait preuve dans la conduite politique de ce dossier depuis sa nomination, je la félicite aussi pour l’annonce qu’elle a faite aujourd’hui même quant à la présentation devant notre Assemblée du processus de ratification du protocole de Kyoto, ainsi que les mesures concrètes au niveau du système de commerce des émissions et au niveau du programme européen de changements climatiques.


He has adopted a very constructive attitude in the Committee on Budgetary Control and I should also like to congratulate him on the excellent working relationship with the rapporteur of the Committee on Budgets.

Il a adopté une attitude très constructive au sein de la commission du contrôle budgétaire et je tiens à le féliciter aussi pour sa formidable collaboration avec le rapporteur de la commission des budgets.


In one year they have tabled six proposals aiming at improving maritime safety, showing the great importance attached to this subject. I should also like to congratulate the rapporteurs, Mr Ortuondo and Mr Watts, for the excellent work they have done.

En un an, elle a présenté six propositions visant à améliorer la sécurité maritime, ce qui a démontré le grand intérêt accordé à cette question, et je voudrais également féliciter les rapporteurs, MM. Ortuondo et Watts, pour le magnifique travail qu’ils ont accompli.


Congratulations on Receipt of the Grand Cordon of the Order of the Sacred Treasure of Japan Hon. Catherine S. Callbeck: Honourable senators, I should like to congratulate Senator Hays for being the recipient of the Grand Cordon of the Order of the Sacred Treasure, one of the highest decorations of Japan.

L'honorable Catherine S. Callbeck: Honorables sénateurs, je tiens à féliciter le sénateur Hays qui a été décoré du grand cordon de l'Ordre du Trésor sacré, l'un des plus grands honneurs qu'accorde le Japon.


Jacques Delors" and "On behalf of the Commission of the European Communities I should particularly like to congratulate you on your election to the Presidency of the Czechoslovak Federal Assembly.

Jacques DELORS" et "Au nom de la Commission des Communautés européennes, je vous souhaite tout particulièrement vous féliciter pour votre élection à la Présidence de l'Assemblée Fédérale Tchécoslovaque.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should also like to congratulate senator sibbeston' ->

Date index: 2021-05-20
w