Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AIDS in Canada What You Should Know
Breast cancer screening what you should know ...
Direct-to-home satellite TV facts you should know
Misuse of drugs NOS

Vertaling van "should already know " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: This category should be used when two or more psychoactive substances are known to be involved, but it is impossible to assess which substance is contributing most to the disorders. It should also be used when the exact identity of some or even all the psychoactive substances being used is uncertain or unknown, since many multiple drug users themselves often do not know the details of what they are taking. | misuse of drugs NOS

Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI


AIDS in Canada: What You Should Know

Le SIDA au Canada: ce que vous devriez savoir


Direct-to-home satellite TV: facts you should know

La radiodiffusion directe à domicile par satellite: tout ce que vous devez savoir.


Breast cancer screening: what you should know ...

Le dépistage du cancer du sein : que vous devriez savoir ...
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, I know the Minister of National Defence and the Minister of Public Works and Government Services are willing to give all of the information that they should already know because they were part of the deal, through their members of parliament.

Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, je sais que le ministre de la Défense nationale et le ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux sont prêts à fournir tous les renseignements que le Parti réformiste devrait déjà connaître puisqu'il a participé à ce marché par l'intermédiaire de ses députés.


We should already know that the market does not solve everything and that it is time to put people first.

Nous devrions déjà savoir que le marché ne résout pas tout et qu’il est temps de donner la priorité aux individus.


Once again, the question now becomes whether we should do more research to prove what we already know, or whether we should begin to utilize the research already completed to develop and apply new models of addressing the questions of poverty, education, and employment in urban communities.

On en revient dès lors à la question de savoir s'il faut faire d'autres études pour prouver ce que nous savons déjà ou s'il ne serait pas temps de se servir des travaux de recherche déjà réalisés pour élaborer et appliquer de nouveaux modèles de lutte contre la pauvreté, d'amélioration de la scolarisation et de l'emploi dans le cas des communautés autochtones en milieu urbain.


We should already know how sure we can be of what influences climate change when we make political decisions.

Nous devrions déjà savoir dans quelle mesure nous pouvons être sûrs de ce qui influence le changement climatique quand nous prenons des décisions politiques.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
So, in the example given earlier, we should already know the person's choice at the beginning of the proceedings.

Donc, dans l'exemple cité tout à l'heure, lorsque c'est au début de la procédure, on devrait déjà connaître le choix de la personne.


It is also the fifth budget to be prepared based on the Multiannual Financial Framework for 2007-2013, and because it is the fifth budget, we should already know a good deal about its strengths and weaknesses.

Il s’agit également du cinquième budget qui sera préparé sur la base du cadre financier pluriannuel 2007-2013, et vu qu’il est le cinquième, nous devrions déjà bien connaître ses points forts et ses points faibles.


To put it clearly, as the member for Vancouver Kingsway should already know, this is already happening.

Pour présenter les choses clairement, je dirai que le député de Vancouver Kingsway devrait savoir que cela se fait déjà.


The only difference is that the federal government is speaking openly and honestly with respect to informing Canadians of something they should already know, that there is no way the country can live up to the commitments set out in the Kyoto Protocol.

La seule différence, c'est que le gouvernement fédéral se prononce ouvertement et honnêtement lorsqu'il s'agit d'informer les Canadiens d'une chose qu'ils devraient déjà savoir : le Canada n'est absolument pas en mesure de respecter les engagements énoncés dans le Protocole de Kyoto.


I do not think that it requires much imagination to know which group has been behind the scenes, applying pressure so that my question should not be given an oral reply in Parliament and so that this newspaper should already know Mr Prodi's precise reply.

Je pense qu’il est inutile d’avoir beaucoup d’imagination pour savoir quel groupe a fait pression afin que ma question ne reçoive pas de réponse orale en séance plénière et afin que ce journal connaisse déjà précisément la réponse de Prodi.


We already know this and we should be prepared for this.

Nous le savons déjà et nous devons nous y préparer.




Anderen hebben gezocht naar : misuse of drugs nos     should already know     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should already know' ->

Date index: 2023-06-09
w