I would simply like to underscore that whatever schedule the government decides to follow in the destruction of personal information, it should allow enough time for properly and securely disposing of personal information in the main, secondary, and related registry databases.
Enfin, pour ce qui est de la question de la destruction des renseignements personnels, j'aimerais tout simplement souligner que, peu importe l'échéancier que le gouvernement décide de suivre, il devrait prévoir suffisamment de temps pour permettre la destruction appropriée et sécuritaire des renseignements personnels contenus dans les bases de données principale, secondaire et connexes du registre.